ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  18  

– Вы свободны в следующий четверг? – спросил Майкл.

Клэр не поняла, куда он клонит.

– Когда в четверг?

– Вообще весь день. Начиная с вечера в среду.

– Я не понимаю.

– Я только… Я только хотел спросить, не хотели ли бы вы поехать со мной в Лондон до конца недели. Я должен вылететь в среду ночью и работать в четверг и пятницу, но ведь есть еще и вечера, и я останусь на уикенд.

– Что?.. – удивилась Клэр. Похоже, она что-то услышала, но явно не расслышала. Ей послышалось, он сказал…

Именно в этот момент копир остановился и начал издавать пикающий звук. Сбитая с толку тем, что он говорил, Клэр решила, что больше не будет никакого недопонимания с ее стороны в отношении Майкла Уэйнрайта. Звуковой сигнал продолжался, она посмотрела на индикатор, указывающий на то, что аппарат зажевал бумагу, и нагнулась, чтобы извлечь зажеванную страницу. Не получается.

– Помочь? – спросил он.

Ее мозг был как будто парализован, она ощущала себя такой зажеванной страничкой. Она тщетно пыталась вытянуть лист бумаги. Недоверие, замешательство и смущение боролись за превосходство в ее полностью разбитом сознании.

– Нужно ухватить вот здесь. Дайте я. – Он наклонился и нажал на кнопку с другой стороны копировального устройства. Это позволило освободить верхний край страницы. – Я возился с ним больше ночей, чем хотелось бы, – сказал Майкл и, нажав еще одну кнопку, вытащил документ. Он отдал ей лист и улыбнулся. – Так что, в Лондон летите? – спросил он.

Теперь ее мозг начал сигналить еще громче, чем копировальное устройство. Все сплетни, на которые она не обращала (пыталась не обращать) внимания, снова и снова всплывали в голове Клэр: рабочая поездка Мэри Второй, всплеск деловой активности в Великобритании, Тина, постоянно болтавшая о трудностях Майкла Уэйнрайта в выстраивании в очередь женщин для этой последней авантюры. Она старалась найти подвох, понять, где ее опять ждало разочарование. Может, ему нужен секретарь. Скорее всего, так оно и есть. Клэр облегченно вздохнула. Конечно…

– Разве Тина не может помочь вам? – спросила она.

– Помочь с чем? – не понял Майкл.

– С печатанием или…

Он засмеялся, Клэр бросило в жар. Он смеялся над ней, а она так старалась избежать этого, забыть его, выбросить из головы, и все же…

– Клэр, я хотел бы, чтобы вы провели выходные со мной в Лондоне. Это не работа, а отдых. В качестве моей… гостьи.

И затем он обнял ее левой рукой. Клэр почувствовала его теплую руку – почти горячую – через одежду на своей спине, Майкл притянул ее к себе и поднял ее подбородок другой рукой, и она почувствовала его губы на своих.

Клэр была до такой степени удивлена, что не могла сообразить, что происходит. Она чувствовала себя героиней сказки из далекого детства – то ли Белоснежкой, то ли Спящей красавицей, – одной из тех пассивных молодых особ, много лет ждущих поцелуя, чтобы пробудиться ото сна. Клэр чувствовала каждый его палец между лопатками, его ладонь на своей щеке, его губы на своих устах, как будто никто никогда не дотрагивался до нее прежде. Ее удивление боролось с волной чувств, сладострастных и эмоциональных.

Когда Майкл отошел от нее, Клэр потеряла дар речи. Даже в самых смелых фантазиях она не могла себе представить ничего столь потрясающего, как это. Она буквально не могла дышать.

После краткой паузы Майкл облизал свои губы. Клэр по-прежнему не могла издать ни звука. Он сделал шаг назад, и ей на мгновение показалось, что тень сомнения омрачила его лицо.

– Я понимаю, вы думаете, что с моей стороны это неуместно… – он, казалось, не мог подобрать слова, – или если вам кажется, что я пользуюсь своим положением… Пожалуйста, не думайте так. Мы ведь фактически не работаем вместе. В одной компании.

Клэр все еще не могла говорить. Странно, но тишина позволила ей увидеть неуверенность Майкла Уэйнрайта, редкий случай. Так или иначе, это сделало его более живым, более доступным. Ее глаза затуманились. Она должна была моргнуть.

– Извините. Я просто подумал, что мы могли бы хорошо провести время. Ну ладно, извините.

Клэр держалась за ксерокс и пыталась вспомнить, как заставить свой язык шевелиться, а глаза сосредоточиться. Она смотрела на Мистера Совершенство. Лучше бы не смотрела. Однако больше всего она боялась, что опять все не так поняла.

Майкл собрался уходить. «Сделай же что-нибудь», – сказала она себе. Но откуда это приглашение? Почему именно она? Клэр вспомнила беседу за обедом, ту, которую старалась не слушать, и поняла, что, вероятней всего, у него не осталось больше женщин, которых можно было взять с собой без заблаговременного предупреждения.

  18