Сен-Жюст, который стоял позади дивана, слегка наклонился и прошептал Мэгги:
— Я начинаю ценить эту несносную женщину все больше с каждым ее вздохом. Она груба, но чертовски эффективна.
Неожиданно двери лифта отворились, и гостиную заполонили парни в полицейской форме и лаборанты в синих комбинезонах. Стив указал им на лестницу, и они потащили наверх здоровенные металлические чемоданы и фотокамеры. В комнату вошел также мужчина средних лет с медицинским саквояжем в сопровождении женщин-полицейских.
Стив нацепил полицейский значок и теперь выглядел как стопроцентный коп.
— Спальня и все прилегающие комнаты. Эта комната, лифт, кухня. Коридор и лестница. Все входы и выходы. Все, о чем я забыл. Вообще все. Тело не трогайте. Патологоанатом будет здесь через пару минут. Он первым осмотрит тело. Надо действовать по уставу, парни.
— Клевая квартирка. — Один техник восхищенно огляделся и последовал за остальными.
— У тебя есть еще одна спальня, Берни? — спросила Дж. П., когда Стив вышел вслед за техниками. — Тебя должны осмотреть.
Мэгги показалось, что ее запястье вот-вот сломается, так яростно Берни в него вцепилась.
— Все в порядке, Берни. Они… они просто хотят тебя посмотреть, убедиться, что все в порядке. Потому что ты ничего не помнишь. Я буду с тобой, обещаю.
— Минутку, Берни. — Стив вернулся в гостиную и перелистнул страницу в блокноте. — Ты утверждаешь, что покойного зовут Бадди. Бадди Джеймс? Бадди — это имя, а не фамилия?
— На этот вопрос ты можешь ответить, — разрешила Дж. П.
— Уиллард. Уиллард Джеймс. Но ему нравилось имя Бадди.
— На вкус и цвет, как говорится, — промурлыкал Сен-Жюст и взял трость. — Я вам больше не нужен?
— Еще как нужен, Блейкли. Ты же тут везде отметился. Мне нужны твои отпечатки, чтобы их исключить. А Стерлинг где?
— Стив, прости, он уже ушел. Но он ничего не трогал, Алекс ему запретил. Он тихо стоял у камина, и руки держал в карманах. Он — ну, он очень послушный. Клянусь, что он держал руки в карманах, когда поднимался наверх. Правда, Алекс?
— Он поднимался наверх? Хоть кто-нибудь из вас не поднимался наверх?
Сен-Жюст посмотрел на Мэгги.
— Боюсь, мы все полюбопытствовали, что там да как, Венделл. Мне очень жаль.
— Ну да, конечно. Ладно. Через пару часов я к вам заеду и возьму отпечатки у Стерлинга. Мэгги, прости, но пообедать вместе не удастся. У меня здесь полно работы.
— Я понимаю. Пообещай, что будешь непредвзятым, Стив. Мы же знаем, что Берни не виновата, пусть даже все свидетельствует против нее.
— Мэгги?
Мэгги поспешила вслед за Берни — ту уводили женщины в полицейской форме.
— Я с тобой, Берни.
Они прошли через столовую в еще один коридор. Одна из дверей вела в рабочий кабинет. Это Мэгги запомнила по предыдущему визиту в пентхаус. Оливковые стены, белые лепные украшения и мили книжных шкафов. Диваны обтянуты темно-красной кожей, камин выложен кирпичом, в углу все еще стоит коробка Кёрка для сигар. Берни любила время от времени выкурить сигару, особенно когда была в боевом настроении.
Берни взглянула на диваны. Мэгги обернулась на голоса — в комнату вкатили носилки.
— Это… это для меня?
— Обслужим по высшему разряду, детка, — саркастически улыбнулась женщина-полицейский. — Нам нужны волокна, волосы, кровь, соскобы из-под ногтей, мазок со слизистой рта — в общем, любые следы. Ваша пижама. И тест на сексуальное насилие. Лейтенант Венделл сказал, что ваша подруга может остаться. Больно не будет.
Глаза Берни широко раскрылись, ее затрясло.
— Мэгги, это происходит не со мной, не со мной, Мэгги! О господи, это происходит со мной.
Глава 4
Носокс поспешил открыть дверцу такси и помочь Мэгги выбраться на тротуар.
— У нас проблемы, Алекс, Мэгги. Вам лучше подняться в квартиру.
Сен-Жюст протянул Мэгги квитанцию за проезд и посмотрел на Носокса. Неужели этот парень способен побледнеть? Похоже, да. Белые губы, глаза расширились от страха. Именно таким Сен-Жюст представлял героя Носокса на пробах в новый фильм Мела Гибсона на следующей неделе. Фильм собирались снимать в ноябре в Куинзе.
Но у Сен-Жюста не было времени заниматься актерской карьерой Носокса. Сейчас самое главное — решить проблемы Берни, а у него и без них хватало дел. Помогать Носоксу (кстати, именно Носокс выиграл тот конкурс на «Лицо с обложки», что проводился на конференции ГиТЛЭР), управлять труппой «Уличных Ораторов и Артистов», подписать на следующей неделе контракт с «Парфюмерией Пьера» за себя и за Мари-Луизу. А теперь еще и Бернис.