ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Смерть в наследство

Понравился роман! Здесь есть и интересный сюжет, герои, загадка, мистика итд. Не имеет смысла анализировать, могла... >>>>>

В поисках Леонардо

Книга интереснее первой, сюжет более динамичен, нет лишнего текста. >>>>>

Правдивый лжец

с удовольствием перечитала >>>>>

Невеста Данкена

Прочла 2й раз. Очень чувственная книга, настоящие эмоции. на 5 однозначно!!!! >>>>>




  42  

Майкл почувствовал какое-то облегчение: по крайней мере, он не бросил трубку опять.

— Я познакомился с Джин в прошлом месяце. Она работала почтальоном в Мантео, где я живу. Мы стали очень близки, и, в общем, я люблю ее и думаю, что она меня любит тоже. Но она боится признать это… — Он быстро перевел дух и сделал над собой усилие, чтобы продолжить: — Она уехала из города неделю назад. Очень внезапно. Мне необходимо найти ее. Ради нее самой, как и ради себя. Я сделал все, чтобы определить ее местонахождение, но зашел в тупик. И подумал: а вдруг она захочет связаться с вами или с вашим сыном, то есть со своим братом…

Он помолчал, выжидая. А когда на другом конце провода ответа не последовало, понял, что от Хьюстона будет мало помощи. И когда заговорил снова, в голосе его прозвучала нотка разочарования:

— Я бы хотел оставить вам свой адрес и номер телефона. Если вы что-нибудь услышите, все равно что, я буду очень признателен, если вы мне позвоните. — Очень медленно он продиктовал свой номер и адрес, моля бога, чтобы этот человек не положил трубку, а записал. Потом заговорил спокойнее; — Благодарю вас. Я хочу, чтобы вы знали, что у вас… удивительная дочь. Она умная, очень обаятельная и заботливая. — Голос его осекся, но он заставил себя продолжить: — Я очень люблю ее и не представляю без нее своей жизни.

Майкл сказал все. И взволнованно сжимал трубку, выжидая. Настала очередь для мистера Хьюстона что-то сказать в ответ, однако на другом конце провода молчали. Молчание это показалось Майклу бесконечным, но, в конце концов, оно было прервано.

— У меня нет дочери.

Вот и все, что сказал этот человек перед тем, как повесить трубку. Но этого было достаточно; Майкл уловил легкий трепет в голосе Хьюстона, когда тот произносил эту ложь. Вряд ли он стал бы выслушивать все, что сказал ему Майкл, если бы у него действительно не было дочери. Он повесил бы трубку в самом начале, возможно даже пригрозив, что позвонит в полицию.


Время. В течение следующей недели оно тянулось ужасно медленно. Майкл пытался хоть чем-то занять себя, заканчивая работы по ремонту дома. Каждый день он методично навещал шефа почтового отделения, потом квартирную хозяйку, но сведений от Джин не поступало. Майкл совершенно пал духом.

С началом учебных занятий его дни сделались более беспокойными и насыщенными до предела. Но ночи, ночи были длинные и одинокие. Он постоянно, неотвязно дyмaл о Вирджинии. Она незримо присутствовала в его жизни. Сколько еще ему придется страдать за то, что он любит ее, нередко спрашивал он себя. Спрашивал и не находил ответа.

Уроки продолжались уже вторую неделю, когда во вторник вечером раздался телефонный звонок. Как всегда, он бросился к телефону, лелея надежду, что это, может быть. Джин, но при звуке мужского голоса на другом конце провода его надежды пропали. Однако они снова затеплились, когда он узнал этот особенный глуховатый тембр.

— Мистер Йетс? — слегка неуверенно начат мужчина. — Это Эдди Хьюстон.

— Добрый день! Спасибо, что позвонили! Вы узнали что-нибудь?

— Я… нет, ничего. Я просто подумал, что вы должны знать; на днях кто-то спрашивал обо мне.

— Звонили вам домой?

— Нет. Были телефонные звонки… в городские муниципалитеты Кавингстона, Огасты. У меня… много знакомых там. И одна служащая из Огасты перезвонила мне.

— Она сказала, что звонила женщина?

— Да.

Сердце Майкла бешено заколотилось.

— Звонок был местный?

— Нет?

— Звонившая не назвала себя?

— Нет.

— А что она хотела узнать?

— Она спрашивала, проживает ли в городе Эдди Хьюстон. — Он откашлялся, очевидно, чувствуя себя неловко. — Может, ничего особенного. Ноя подумал, что вы захотите об этом узнать.

— Конечно! У нас в городе ничего не известно о Вирджинии до сих пор. По крайней мере, если это Джин наводила справки, значит, она думает о вас. — Он хотел добавить, сказать, что она ищет отца, имея на то свои причины, но не был уверен, правильно ли воспримут его, и промолчал. — Спасибо вам, мистер Хьюстон. Я очень благодарен за ваш звонок…

— Мистер Йетс…

— Да?

— Вы дадите мне знать, если найдете ее?

Теперь было окончательно ясно, что Джин его дочь.

— Конечно. Благодарю вас.

Положив трубку и откинувшись на спинку кресла в своем кабинете, Майкл подумал, что этот человек, может быть, и не так плох, как могло показаться. Но, увы, после этого разговора ему по-прежнему было неизвестно, где находится Джин.

  42