ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

На берегу

Мне понравился романчик. Прочитала за вечер. >>>>>

Красавица и чудовище

Аленький цветочек на современный лад >>>>>

Половинка моего сердца

Романтичный, лёгкий, но конец хотелось бы немного расширить >>>>>

Убийство на троих

Хороший детективчик >>>>>

Бункер

Замечательный рассказ. Заставляет задуматься,очень. Читается легко. >>>>>




  31  

Выйдя на следующий день из гостиницы вместе с Руэ-лом, Джейн в изумлении остановилась.

Ее кобыла Бедилия стояла привязанной рядом с гнедым жеребцом.

— Как здесь оказалась Бедилия?

— Я не мог заснуть и съездил за нею на своем Нагге-те. Между прочим, собака, которую ты держишь в конюшне, — никудышный сторож. Единственное, что угрожает тому, кто заберется к вам в конюшню, — это то, что она может зализать его до смерти.

— Я знаю. Мой Сэм слишком дружелюбный. Я держу его в конюшне не для того, чтобы он защитил нас от конокрадов. Патрик не желает пускать его в дом. — Джейн погладила Бедилию. — Но как ты узнал, которая из двух лошадей моя?

На мгновение Руэл растерялся.

— Но в конюшне всего две лошади. Одна крупнее, но сразу видно, что слишком застоявшаяся. Я подумал, что твоя лошадь работает не меньше тебя. И рад, что не ошибся. — Он подошел к кобыле. — Пора в путь… Разреши, я помогу тебе.

Джейн растерянно промолчала, не зная, что сказать в ответ. Она не могла припомнить, когда в последний раз с нею были так учтивы. Но оказалось, что это очень приятно — ощущать внимание со стороны другого человека. Сидя на Бедилии, Джейн смотрела, как Руэл ловко вспрыгнул в седло своего Наггета.

— В отличие от тебя я сразу уснула и хорошо выспалась. Мне намного лучше сегодня. И нет никакой необходимости меня сопровождать.

— Как далеко нам ехать? — спросил он, словно не слыша ее последних слов.

— Около пяти миль. Мы начали с того, что проложили большой отрезок пути из Наринта в сторону Казанпура. Теперь, чтобы соединить два готовых отрезка, нужно возвести мосты. Их разделяют два глубоких ущелья в десяти милях друг от друга.

— И все?

— Мост через ущелье Сикор уже готов. Осталось проложить еще семь миль до моста через ущелье Ланпур.

Пока они не выехали за город и не двинулись вдоль полотна, оба молчали. Первой заговорила Джейн:

— А чем занимается рассказчик?

Увидев недоуменное выражение на лице Руэла, она пояснила:

— Вчера ты сказал, что из тебя не вышел акробат и ты стал рассказчиком.

— Ах, вот оно что! Я начал продавать газеты. И, как всякий продавец, пытался пересказать то, что написано в последнем номере, интереснее, чем это было на самом деле. Или хотя бы лучше, чем это делали другие продавцы.

— Тебе удалось преуспеть в этом?

— Как видишь, с голоду не умер. Когда в брюхе пусто, запоешь соловьем.

— Если твой брат — граф, почему ты голодал и выступал с акробатами на улицах?

Выражение его лица стало замкнутым.

— Потому что я не Йен.

Джейн поняла, что нечаянно затронула какое-то больное место, и перевела разговор на другое:

— А чем ты еще занимался в Лондоне?

— Ловил крыс. — Руэл озорно посмотрел на нее. — Рассказать, какие приключения я переживал в клоаках?

Джейн невольно скривилась, представив вонючие подвалы, полные нечистот.

— Я провела в Лондоне всего лишь несколько дней, прежде чем мы уехали в Солсбери. Но он мне сразу показался слишком беспокойным. И в нем так много людей.

— Это верно. Но если пожить, привыкнуть и освоиться, то в нем много хорошего и привлекательного. А тебе никогда не хотелось снова вернуться туда?

— Нет.

— Почему?

— Потому что мне надо строить железные дороги.

— Всегда?

— Всегда, — просто ответила Джейн.

— Но это не женское дело.

Джейн вспыхнула, как пучок соломы.

— Так считают только глупцы. Почему это не женское дело? Разве здесь нужны мускулы? При строительстве гораздо важнее правильные расчеты, чем физическая сила. Надо понять, когда лучше пробить туннель сквозь гору, а когда безопаснее идти в обход. Важно проследить, чтобы каждая шпала лежала на своем месте, чтобы ширина колеи не превышала нужных размеров ни на дюйм. Я умею это делать не хуже мужчины. И даже лучше.

— Не спорю. — Он помолчал. — А кто научил тебя всему этому?

— Никто. Я сама училась. Когда мы приехали в Солсбери, я везде ходила за Патриком, смотрела, что он делает, и училась.

— А где ты жила до того, как оказалась в Солсбери?

— В Америке. Штат Юта, — ответила Джейн и, осадив лошадь, указала на обрыв впереди. — Нам придется спешиться и пройти этот отрезок пешком.

— Будь осторожнее. Ты побледнела немного.

— Ничего страшного. Если не думать о трудностях, с ними легче справиться.

— Скажи, а Патрик ценит твою помощь? — спросил вдруг Руэл.

Интонация, прозвучавшая в его голосе, заставила Джейн насторожиться:

  31