Но такие исключения редки. Во всяком случае, на материке МАДАЙК они не имеют места. У большинства народов ХОМАНА мужчины и женщины имеют одинаковые имена и сходную манеру одеваться; их социальное положение зависит исключительно от личных качеств, но никак не от пола персоны. Так, например, среди военных мужчин, как правило, больше, но это объясняется их очевидным физическим преимуществом. Точно так же среди государственных деятелей, как правило, больше женщин: им в большей степени присущи расчетливость и осторожность, что, собственно, и берется в расчет при назначении на ответственную должность.
Так происходит у людей МАРАХА. Что касается ХУРМАНГАРА, у тех все еще проще: кто сильнее и удачливее — тот и прав.
Возможно, подобное безразличие к гендерному вопросу у обитателей ХОМАНА отчасти объясняется тем, что для них союз мужчины и женщины — лишь один из многих (и не самый популярный) способ продолжения рода. Многие предпочитают иметь своего собственного ребенка и обладают достаточным опытом в магических практиках, чтобы получить желаемое. В то же время, интимные отношения между полами считаются в цивилизованных обществах одной из великого множества радостей бытия, но далеко не краеугольным камнем человеческих отношений. Среди обитателей ХОМАНА немало людей, ведущих «монашескую» в нашем понимании жизнь — на самом деле эти девственники и «аскеты» просто предпочитают удовольствия иного рода.
Поэтому и семейные отношения обитателей ХОМАНА радикально отличаются от тех, к которым привыкли мы. Браки весьма редки, хотя, если уж заключаются, то обычно оказываются очень прочными, поскольку членов такого союза связывают как правило не общее потомство, а общие интересы. Семьи (нередко полигамные) больше напоминают закрытые кланы, или даже рыцарские ордена в миниатюре.
Все это важно помнить, т. к. в противном случае читателю может показаться, что мы пишем только о мужчинах, и не упоминаем о женщинах. Дело в том, что в языке МАСАНХА существует понятие биологического различия между представителями обоих полов, но в грамматике нет мужского и женского рода. Поэтому, когда о ком-то пишут: "Он сказал", "Он сделал", это вовсе не означает наличие у данной персоны именно мужских гениталий.
НУСАМА БАХИЭ АМОХАЙОА ШАПИТУК И ЕГО ВЛИЯНИЕ НА ЖИЗНЬ НАРОДОВ, НАСЕЛЯЮЩИХ МАТЕРИК МАДАЙК
В начале ШУМАЛО УХЕРА произошло событие, кардинально изменившее жизнь обитателей материка МАДАЙК, в первую очередь, МАРАХА. На материке МАДАЙК поселился НУСАМА БАХИЭ АМОХАЙОА ШАПИТУК. О причинах, вынудивших его покинуть планету АВУА, место его постоянного пребывания повествуется в "АТУБА АББАЕ", священных текстах мира ХОМАНА. Вот избранные отрывки этих текстов, которые непосвященные могут читать без риска навлечь на себя три дюжины Лунных Проклятий:
Сначала было рождение всего, но нет этому свидетелей, поэтому умолчим обо всем, происшедшем до начала времен. После обнаружилось, что все устроено как нельзя лучше, и среди многих вещей, необходимых для гармонии и порядка, рождено было БАХИЭ АМОХАЙОА, где жил ШАПИТУК с начала времен на планете АВУА, весьма подходящей для его пребывания, ибо безмолвие и неделание царили там. Никому не известно, кто такой ШАПИТУК, посвященным известно, зачем он. Время не властно над ним, и порой он мало чем отличается от людей, а порой не схож с человеком вовсе. ШАПИТУК говорит, что рожден для того, чтобы видеть, понимать и помнить. Дела людей, богов и тех Сил, у которых нет имен в языках человеческих, ведомы ШАПИТУКУ, но кому ведомы его дела? Известно, что место его обитания звалось КУПИТУК, и был это лабиринт, путей которого никто не знал, кроме его обитателя.
Время шло на планете АВУА, застывшей в благоговейной тишине, дабы не помешать таинству, и продолжалось это два ШУМАЛО, пока не пришел АФУАБО.
Надо сказать о нем то немногое, что известно, ибо много страниц в книге судеб переписано после его прихода на АВУА.
АФУАБО — могущественный из тех великих, что обычно не утруждают себя вмешательством в судьбы миров, людьми населенных, ибо не их это путь, и не их это заботы. Но мощь их такова, что одного вздоха подобного существа порой достаточно, чтобы погубить, или породить мир, подобный нашему <…>
Беспокоен был АФУАБО, слишком беспокоен для уготованной ему великой участи. И повздорил он с теми могущественными, что окружали его, и в борьбе с ними утратил он часть своей дивной силы, и вынужден был удалиться в изгнание. И шаг его был равен <…>, и пути его были непостижимы, пока не пожелал он остановиться и отдохнуть. И пал взор АФУАБО на планету АВУА, и полюбил он ее, и ступил на ее землю. А был он в то время, даже лишенный былой мощи, слишком силен и непостижим для людей и богов человеческих.