ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  22  

   - Можете не беспокоиться, Алан Рейвен уже дал разрешение на интервью, - сухо заверила его я. - Не все же так боятся внимания газетчиков, как некоторые.

   - Да, кстати, я так и не услышал, чем обязан такому вниманию.

   - Дело в том, что для работы над одним материалом мне совершенно необходимо взглянуть на текст монографии "Житие великих мужей" Ингрима Светлоликого, - решился взять быка за рога Люк. - Насколько мне удалось узнать, единственная в нашем графстве копия этого труда хранится в вашем архиве. Я был бы безмерно вам признателен, если бы вы позволили нам взглянуть на книгу. Уверен, на это уйдёт не более четверти часа.

   - Только и всего? - Кентон определённо был доволен тем, что никто не собирается брать у него интервью. - Сью, - обратился он к служанке, - позови Тобиаса, пускай проводит господ газетчиков в архив. Да, и ещё, - добавил он, заставляя её остановиться у самой двери. - Переложи куда-нибудь эту медную монету. Она оттягивает твой карман.

   Стушевавшись, служанка почти выбежала из комнаты.

   - Откуда вы знали, что там монета, и именно медная? - с любопытством спросила я. - Ничего же не видно. Карман вовсе не оттягивался.

   - Что я, таксу не знаю, что ли? - фыркнул Кентон. - Кто же пошёл бы докладывать мне о газетчиках, не получив от них за это скромного вознаграждения?

   Архив располагался на первом этаже. Здесь было полутемно, душно и пыльно. Полки были в буквальном смысле слова завалены фолиантами, однако Тобиас, оказавшийся здешним дворецким, без труда нашёл для Люка нужную книгу. Теперь Люк сидел за небольшим старомодным столом, портя себе глаза над неразборчиво написанным текстом, а я маялась от безделья.

   - Долго ещё? - капризно спросила я, отлично понимая, что от моего занудства не будет никакого толку. Люк всё равно пока не найдёт всё, что ему надо, не успокоится.

   - Ещё ровно столько, сколько нужно, - наставительно ответил он, не отрываясь от текста.

   Ладно, так и быть, подождём. Я принялась рассматривать книги и неожиданно обнаружила кое-что интересное. Фамильная энциклопедия рода Алисдейров. Такая книга, своего рода расширенная версия фамильного древа, с портретами, словесным описанием внешности и краткими биографиями, имелась почти в каждом дворянском доме. Хм, а это может быть любопытно. Во всяком случае как способ убить время сойдёт на ура.

   Облокотившись о полку, я принялась листать фолиант, причём начала с самого конца. Так, похоже, что хозяин дома - единственный ребёнок в семье. Портрет, нарисованный в двадцатилетнем возрасте... Ничего так, хорош. Хотя вполне вероятно, что художник немного приукрасил достоинства юного брюнета. О, а вот и ещё один портрет...

   - Люк! - позвала я. - Хочешь взглянуть, как выглядел Кентон Алисдейр в пятилетнем возрасте?

   - С детства только об этом и мечтал, - отозвался приятель, ненамеренный отвлекаться от работы.

   Я равнодушно пожала плечами. А что, симпатичный такой ребёнок. Ладно, поглядим теперь и на родителей...

   Через пару минут я была заинтригована, через пять - серьёзно задумалась. На своих родителей Кентон Алисдейр не был похож ни в малейшей степени. Разумеется, всякое бывает, более того, всему виной могли быть неточности в работе художников. Но по меньшей мере в одном сомнений быть не могло: и отец, и мать темноволосого были блондинами... У матери были золотистые волосы, у отца скорее пепельные; и то, и другое весьма плохо вязалось с обликом их сына. Ладно, когда дети в чём-то разительно отличаются от обоих родителей, причину как правило следует искать среди бабушек и дедушек. Однако исследование соответствующих четырёх портретов привело меня в ещё большее недоумение: похоже, блондинами являлись все предки Алисдейра. И как такое было понимать?

   - Нашла что-то интересное? - сухо спросил Кентон.

   Я даже не услышала, как он вошёл. Зато, подняв глаза, тотчас же увидела сквозившее во взгляде Алисдейра бешенство. Он с силой дёрнул меня за запястье, заставив отшатнуться от полок, выхватил из второй руки книгу и отшвырнул её на другой конец архива.

   - Надумали меня обмануть? - зло продолжил он. - Фолиант Светлоликого, биография Рейвена? Он, значит, отвлекает на себя внимание, - кивок в сторону Люка, - а ты тем временем всё здесь разнюхиваешь, копаешься в чужом нижнем белье? Так вот, со мной эти фокусы не пройдут. Убирайтесь из моего дома немедленно!

  22