ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  119  

- Можем попробовать.

- Ты совсем не хочешь вернуться?

- Почему же, хочу.

- В таком случае что именно тебя останавливает?

- Даже если ты не женишься сейчас, что будет дальше? Да, нам было хорошо вместе. Наверное, будет хорошо ещё некоторое время. А потом? Ты надумаешь жениться или завести себе очередную пассию и выдашь меня замуж за какого-нибудь своего отличившегося подданного?

- Скорее за сильно провинившегося.

- Спасибо большое! Потому что я - такое страшное наказание?

- Нет, потому что рано или поздно я всё равно не выдержу и брошу твоего мужа в темницу.

- То есть мне придётся всю жизнь сидеть в девках? Спасибо, что хоть предупредил. Послушай, давай говорить начистоту. Я до сих пор помню, как ты тогда выставил из опочивальни Эльвиру. Если когда-нибудь ты так же выставишь меня, я этого не выдержу. Скорее всего просто прямиком пойду и перережу себе вены. И я не шучу.

- С какой стати ты сравниваешь себя с Эльвирой? - серьёзно спросил он. - Эльвира не имела никакого значения с самого начала. Ни она для меня, ни я для неё. Ты - совсем другое дело. Даже если бы я не испытывал к тебе никаких чувств, я прекрасно знаю, что такими преданными людьми, как ты, не разбрасываются. Эту науку я усвоил очень хорошо, можно сказать, впитал с кровью.

- Ты ничего мне не должен, - пробурчала я. - Ты сделал для меня не меньше.

- Значит, ты ценишь преданных людей меньше, чем я, - отозвался он. - Но мы говорим сейчас не о преданности. Я люблю тебя, девочка. Неужели ты до сих пор этого не поняла? Это ты ворвалась в мою жизнь в том невероятно нелепом наряде, так что стена, которую я долго и тщательно выстраивал вокруг себя, рассыпалась в пыль. Ты можешь возразить, что любовь недолговечна. Допустим. Но нас связывает больше, чем сиюминутная страсть. Я знаю, у того, чтобы находиться со мной рядом, есть серьёзные недостатки. Есть вещи, которых я не могу тебе дать. Если бы я мог предложить тебе стать моей женой, я сделал бы это, не задумываясь. Я лишён такой возможности. Но согласись, я ведь и компенсировать все эти недостатки могу, как никто другой. Я могу заставить всех обходиться с тобой, как с королевой. Хочешь, возвращайся к работе в Оранжерее. Хочешь, занимай место советника. Хочешь, вообще ничего не делай, лежи круглые сутки на кушетке и гляди в потолок. Хочешь дельфина, будет тебе дельфин. Если надо, то хоть дюжина. Хоть в каждую ванну по дельфину посади, во всём дворце.

- Вы пытаетесь меня купить, Ваше Величество? - спросила я, медленно поднимая на него глаза.

Рауль помолчал, взвешивая свой ответ.

- Да, - согласился он, наконец. - Если ты не можешь полюбить меня достаточно сильно, чтобы вернуться, я готов тебя купить.

- Ваша проницательность стала серьёзно хромать за последний месяц, принц, - слабо улыбнулась я.

- Король, - поправил Рауль, придвигаясь ко мне по скамейке.

- Тем более, - отозвалась я, следуя его примеру.

Господи, как же сильно я, оказывается, по нему скучала.

Громкий стук в дверь не позволил поцелую перерасти во что-то совсем уж непристойное. Значит, не обманул, действительно запер.

- Что ты там говорил насчёт головы? - спросила я, с трудом отрываясь от его губ. - Можно я её сама отрублю тому, кто там стучит?

- Даю тебе карт-бланш, - отозвался Рауль, всё ещё не выпуская моей руки.

- Кстати, а что в итоге сталось с Корвином?

- С кем?

- Ну, с тем наёмником, который...

- Ах, этот, давно повешен.

- Что, без кастрации?! - возмутилась я.

- Ну, ты же сбежала. Кому ещё можно было поручить такую ответственную задачу? Но если хочешь, можешь раскопать его и провести экзекуцию сейчас.

- Вот спасибо! - фыркнула я, направляясь к двери. - Я вижу, ты и правда готов сделать всё, лишь бы мне захотелось вернуться.

Я провернула ключ в замке, но дверь открылась лишь после того, как я повторила это действие во второй раз.

На пороге стояла, переминаясь с ноги на ногу, Пенни.

- Я ждала четверть часа, - извиняющимся тоном прошептала она. - А потом всё же решилась постучать. Я сделала то, что велел король.

Я сочла ниже своего достоинства расспрашивать её, а тем более Рауля, о сути данного им поручения, поэтому просто громко сказала:

- Ваше Величество! Это к вам.

- Ваше Величество, - представ перед Раулем, Пенни сделала неуклюжий реверанс, - ваше приказание исполнено. Я собрала вещи Говорящей, и кучер сейчас укладывает их в карету.

  119