ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  87  

- Это тебя так наказали за грехи, - беззаботно возразила я, кладя ладонь ему на грудь.

- Если так, значит, я буду грешить подобно Люциферу.

Определившись с такой линией поведения, он снова впился в мои губы, и мы перекатились по кровати обратно.


Стояла глубокая ночь, когда нас разбудил громкий стук в дверь. Я вздрогнула и резко села на кровати, основательно перепугавшись. Можно было бы, конечно, приписать такую реакцию дурному предчувствию, но я полагаю, интуиция здесь не причём. Виной испугу было внезапно пробуждение от глубокого ночного сна, да ещё и в чужой комнате, а значит, в непривычной обстановке. Понадобилось чуть-чуть времени, чтобы я вообще сориентировалась, где именно нахожусь и почему.

- Какого дьявола? - недовольно бросил Рауль, однако, откинув в сторону одеяло, сразу же встал с постели. Принц хорошо понимал, что беспокоить его в такое время без чрезвычайно уважительной причины не позволит себе никто.

Накинув халат, Рауль извлёк откуда-то ещё один и перекинул его мне, за что я была ему чрезвычайно благодарна. Перспектива оставаться при визитёре, кем он ни был, в постели, прикрывая одеялом голое тело, не слишком сильно меня радовала.

- В чём дело? - громко спросил принц, приближаясь к двери.

- Ваше Высочество, вы позволите? Прошу простить за беспокойство, но дело не терпит отлагательств!

Голос начальника стражи узнала даже я; само собой разумеется, Раулю он был знаком гораздо лучше.

- Входи.

Начальник стражи вошёл в комнату и, остановившись на самом пороге, склонился в низком поклоне.

- Ваше Высочество, позвольте мне ещё раз принести свои извинения...

- Переходи сразу к делу, Колтон, - перебил его принц. - Ты только что говорил, что оно не терпит отлагательств.

- Ваше Высочество... - Начальник стражи мялся, не испытывая ни малейшей радости от необходимости сообщать Раулю неприятную новость. - Произошло нечто чрезвычайное...

- Пытаешься довести меня до удара? Не выйдет, у меня здоровое сердце. Докладывай!

- Вилстон бежал из-под ареста, - решившись, выпалил Колтон.

- Что?! Каким образом?

- Ещё неизвестны все обстоятельства...

- Когда?

- Его отсутствие обнаружилось около часа тому назад. На тот момент со времени побега прошло не более четверти часа.

- В таком случае почему ты не стоял на этот самом месте пятьдесят семь минут назад? - грозно спросил Рауль.

- Мы не решались вас тревожить, - ответил, смешавшись, Колтон. - Однако мы незамедительно начали расследование, - поспешил оправдаться он. - Один из тюремщиков исчез. Либо он был подкуплен, либо убит, пока нам это неизвестно. К тому же нам нигде не удалось отыскать Ланторна. Похоже на то, что именно он организовал побег.

- Отлично. Только этого мне не хватало, - констатировал принц, откидывая голову назад.

- Кто такой Ланторн? - спросила я.

- Воин, дворянин, бывал в кругу Вилстонов, но к сговору с бандитами отношения не имел, - не раздумывая, ответил Рауль. Видимо, досье на этого человека попадалось ему на глаза совсем недавно. - Какие приняты меры? - продолжил допрашивать Колтона он.

- Городские ворота на замке, стража оповещена, мы разослали гонцов во все части города. Их ищут. Из города им не ускользнуть.

- Это уже кое-что. Если только они не успели уйти прежде, чем ворота были закрыты.

- Это маловероятно, Ваше Высочество. Хотя совершенно исключить такую возможность, увы, нельзя.

- Кроме исчезновения Ланторна и тюремщика что-нибудь известно?

- Пока это всё.

- Так... Начальника тюрьмы - на место его бывших подопечных. И пусть его незамедлительно допросят.

- Кого прикажете назначить на его место? Или он вернётся к своим обязанностям в случае, если докажет свою невиновность?

- Не вернётся. Он виновен в любом случае - либо в измене, либо в халатности. Для наказания, которое он понесёт, разница очень большая, но на службу я его в любом случае не верну. Насколько я понимаю, у его помощника достаточно опыта. Что скажешь сам? Он годится на эту должность? Тебе неоднократно приходилось иметь с ним дело.

- Я полагаю, годится, - осторожно ответил Колтон.

- Вот и хорошо. Отправишься и передашь мой указ на словах; все бумаги я подпишу утром.

- Будут ещё какие-нибудь распоряжения?

- Сейчас - нет. Продолжайте поиски, оповестите всех, кого сможете. И не ограничивайтесь столицей. Они знали, на что идут, и понимали, что ворота закроются быстро. Поэтому несомненно спешили. Могли и успеть.

  87