ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>




  8  

   Мне стало любопытно. Да и чего ещё можно было ожидать от семнадцатилетней девочки, и без того любознательной, а в последние дни ещё и оказавшейся в полном одиночестве? Я подошла поближе.

   - Так вот, заднее колесо телеги застряло между камнями мостовой, - говорил незнакомый мне мужчина, сидевший к двери спиной. - Сколько возница ни старался, сдвинуться с места не мог.

   - До чего же плохо там должны были мостить улицы, - заметил виконт, прежде чем протянуть руку к стоявшему на столе кубку.

   Слуга услужливо подлил ему вина из кувшина, который держал в руке.

   - Да, это правда, - рассмеялся мужчина. - Тамошний градоначальник старался как можно больше денег положить себе в карман, и это сказывалось на состоянии городка.

   - А что же, барона это устраивало? Или ему тот городок был безразличен?

   Это кастелян, он управляет всеми делами в замке в отсутствие виконта. Если я правильно помню, он дворянин, только безземельный; для таких подобная должность - один из лучших возможных выходов.

   Я решилась подойти немного ближе. Может быть, на меня наконец-то обратят внимание? Глядишь, даже пригласят присоединиться?

   Внимание обратили. На мою голову.

   - Леди Фостер? - Виконт смотрел, как всегда, хмуро. - Вам что-нибудь нужно?

   Я снова почувствовала, что теряюсь, как и всегда в его присутствии.

   - Нет.

   Я качнула головой, одновременно вжимая её в плечи.

   - Вас что-то заинтересовало в нашем разговоре?

   Если судить по его тону, это было бы страшным грехом с моей стороны.

   - Нет-нет, я просто проходила мимо.

   - В таком случае не смею вас задерживать.

   Я быстрым шагом устремилась прочь, прилагая неимоверные усилия, чтобы не побежать, прижимая руки к пылающим щекам. Остановилась возле очередного окна, распахнула его и, опираясь руками о подоконник, высунулась наружу, подставляя лицо порывам ветра. Полностью поглощённая собственным унижением и попытками сдержать слёзы, я даже не услышала, как кто-то подошёл ко мне совсем близко.

   - Госпожа Фостер?

   Я обернулась, торопливо утирая глаза. Тот самый мужчина, что сидел за столом вместе с виконтом и кастеляном. На вид ему года двадцать три - двадцать четыре, русые волосы и светло-серые глаза, приятное лицо, выражение которого, как это ни странно, кажется доброжелательным. Впрочем, мне трудно в это поверить, поскольку от доброжелательности я успела окончательно отвыкнуть. Вернее всего, это просто игра света и тени.

   - Отчего вы не присоединились к нашему обществу?

   Издевается? Я хмуро взглянула ему в глаза. Вроде бы нет. Как это ни смешно, создаётся впечатление, что он задал вопрос вполне искренне.

   - Не хотела вмешиваться в мужской разговор, - мрачно ответила я. - И вообще, почему вы думаете, что это было бы мне интересно?

   - Вам, наверное, не было бы, - с сожалением признал мужчина, - зато мы бы со своей стороны выиграли. Вы знаете, насколько скучными бывают мужские разговоры в отсутствие женщин?

   Я против воли улыбнулась сквозь снова подступившие слёзы.

   - Интересно, откуда, по-вашему, я могла бы это знать? Если эти разговоры ведутся в отсутствие женщин и, следовательно, не при мне?

   - Действительно, - виновато рассмеялся он. - Я как-то об этом не подумал.

   Хитрец. Всё ты подумал. И нарочно так сказал, чтобы меня развеселить.

   - Я совершенно забыл представиться, - воскликнул он, хлопнув себя по лбу. - Простите мою невежливость. Эдмонд Лиер, здешний лекарь.

   - Очень приятно. Вероника Фостер.

   - Рад знакомству. Вы ведь невеста господина виконта?

   По моему лицу снова пробежала тень. Невеста, ага. Хотя уже не терпится стать вдовой.

   - Да, - коротко кивнула я.

   - Очень рад.

   Чему? Знакомству? Или тому, что я - невеста?

   - Давно вы приехали? - продолжил расспросы лекарь.

   - Позавчера.

   - Вот как! А откуда? Если, конечно, не секрет.

   Я снова улыбнулась. Какие тут секреты?

   - Сейчас - из женского пансиона Слеза Рейи. А вообще я родом из Мэйриджа.

   - Не может быть! - обрадовался он. - Я жил когда-то совсем недалеко оттуда, милях в десяти. А откуда именно из Мэйриджа?

  8