ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  111  

— Какое интересное мнение! — В комнату вошел мужчина лет сорока, одетый в темно-синюю мантию, с кучей амулетов на груди. Точнее, я думаю, что амулетов. Ведь вряд ли нормальный мужик повесил бы себе на грудь сразу несколько кулонов в качестве украшения. — Леди Виктория, господа! — Он приветливо кивнул нам, и мы тоже поздоровались.

Эрилив тут же лениво и ненавязчиво переместился к моему креслу, замерев в обманчиво расслабленной позе, а Эйлард устроился чуть сбоку.

— А разве я не права? Маги — это своего рода ученые, ведь так? — Я с интересом уставилась на вошедшего.

— Безусловно.

— Ну вот. Значит, нужно постоянно двигаться дальше, открывать что-то новое, менять в лучшую сторону старое. Верно?

— Верно, — рассмеялся маг. — Прошу прощения за задержку и ваше вынужденное ожидание. Не желаете пока выпить чего-нибудь? Нужно подождать еще пару минут, и я провожу вас в зал.

— Нет, спасибо, — качнула головой. — Мы недавно плотно позавтракали. А вы не желаете представиться?

— Член Совета магов Морарил.

— Очень приятно. Меня вы уже знаете, виконта Хельдена, я полагаю, тоже? — Морарил кивнул. — А это Эрилив ле Соррель. — После глупой ситуации с виконтом Каланеном я решила больше не представлять Эрилива ни как телохранителя, ни как друга. Не хочется опять сделать что-нибудь не так, поэтому пусть сам решает, как он будет объяснять свой статус.

— Позвольте узнать, господин ле Соррель, откуда вы? Не могу вспомнить ни одного рода с такой фамилией в Ферине.

— Я родом из Лилирейи, — чуть поклонился лирелл.

— Лилирейя… Лилирейя… Простите, а где это место?

— Так называется мой мир. Я, как и леди Виктория, не являюсь жителем Ферина.

— Вот как? — Глаза мага заинтригованно заблестели. — С удовольствием послушал бы о вашем мире. Что-то я не припомню, чтобы в наших источниках упоминалось что-либо о нем.

Морарил замер, прислушиваясь к чему-то, и приглашающе махнул в сторону двери.

— Леди Виктория, прошу, все собрались и ждут только вас.

— Как скажете. — Встав, я прошла к дверям.

— Господа, а вас я попрошу подождать леди здесь. Если пожелаете, вам принесут чай и выпечку. Не думаю, что леди задержится дольше чем на один час.

— Нет, господин Морарил! — Я вежливо улыбнулась и повернулась к нему. — Я пойду только вместе с ними.

— Боюсь, что так не выйдет, — поджал губы маг. — Совет ждет только вас.

— Боюсь, что так ничего не выйдет, — пожав плечами, повторила я его же слова. — Я никуда не хожу без господина ле Сорреля. А виконт Хельден, как Хранитель Источника, должен присутствовать при беседе. Ведь вас интересуют не просто моя личная жизнь и какого цвета вышивку я предпочитаю. Значит, раз беседа будет о чем-то серьезном, они оба должны присутствовать.

— Ну хорошо. Виконт, пройдите, пожалуйста, к архимагу и объясните ему ситуацию. А мы будем ждать вас в зале переговоров.

Эйлард помедлил, вопросительно глянув на нас с лиреллом, и с явной неохотой вышел.

— Леди, можно уточнить статус господина ле Сорреля? Он ваш жених? — дождавшись его ухода, уточнил Морарил.

— Нет. Он мой телохранитель, — суше, чем хотелось бы, ответила я.

— Но вам ничего не угрожает, — почти возмутился или сделал вид, что возмутился, маг. — А в его присутствии беседы не получится.

— Как знаете, — равнодушно пожала я плечами. — Тогда мы дождемся возвращения виконта и отправимся по своим делам. Я и так потеряла впустую почти полчаса, пока ожидала вас. Можете сообщить мне письменно обо всех интересующих вас вопросах.

Маг продолжал вежливо улыбаться, только вот глаза его стали колючими.

— А вы совсем не такая мягкая и покладистая, как нам докладывали, — произнес он через минуту, в течение которой пытался просверлить во мне взглядом дырку.

— Я вообще не мягкая и совершенно не покладистая, — снова пожала я плечами. — Ваши шпионы ввели вас в заблуждение. Хуже того — я вспыльчивая, своенравная, обидчивая и не всегда спокойно реагирующая на некоторые действия в свой адрес. — И я улыбнулась.

А что? Не соврала ведь ни капельки. Будь у меня в руках сковородка в ситуации с принцем Гесилом, он, вполне возможно, обзавелся бы не рогами, а дыркой в черепе. Как говорится, нужно пользоваться тем оружием, которое имеешь. И что сгодилось с Тимаром и водяным, не подходило для принца, да и сковородки под рукой не было. О да, он обзавелся королевскими рогами! Не выдержав, я хихикнула, маг напрягся, а Эрилив, наблюдая за моей мимикой, приподнял бровь.

  111