ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  28  

— Как интересно, — улыбнулась Стейси. — Жаль, что я не видела.

Она искоса взглянула на Луиса, и он подмигнул ей.

— Пойдемте, — сказал он, беря сыновей за руки. — Следующая пещера совсем недалеко.

Но оказалось, что добраться до пещеры не так-то просто — ведущая к ней тропинка была засыпана камнями. Луис первым перебрался через завал и помог сначала мальчикам, а потом Стейси. Он подал ей руку и замер, глядя ей в глаза, не в силах ни отвести взгляда, ни отпустить ее. Еще никогда он не испытывал такого внезапного и сильного желания поцеловать женщину. На несколько бесконечных мгновений время застыло, они стояли, глядя друг другу в глаза, Луис чуть наклонил голову… и почувствовал, как кто-то тянет его за штанину. Оказалось, что Жуану надоело ждать. Волшебство развеялось, и Луис отпустил Стейси.

Если бы этот момент продолжался чуть дольше, Луис бы не сдержался и поцеловал ее. Прямо на глазах у детей, которые бы, конечно, тут же рассказали всем родственникам об этом знаменательном событии. Что же с ним происходит?

— Ну, где же пещера, папа? — спросил Жуан, оглядываясь по сторонам.

— Нам нужно пройти чуть дальше по тропинке.

— Надеюсь, там действительно прохладно, потому что мне с каждой минутой становится все жарче, — вздохнула Стейси.

Луис кивнул — ему тоже было очень жарко. Но солнце к этому не имело ни малейшего отношения.

Через пару минут они вышли к пещере. Мальчики побежали вперед.

— С ними все будет в порядке? — обеспокоенно спросила Стейси, глядя им вслед. — Там нет дыр или расщелин, в которые они могут провалиться?

— Нет, — пообещал Луис.

— Ой, тут правда холодно! — крикнул Пабло, высунувшись из пещеры. — Пойдем скорее внутрь, папа, — попросил он, протягивая ему руку.

— Я подожду здесь, — сказала Стейси, опасливо заглянув в пещеру.

— Там совершенно безопасно, — пообещал Луис.

— Уверена, что это так, — кивнула она, но не двинулась с места.

Пока Луис показывал мальчикам пещеру, Стейси наслаждалась идущим из нее потоком прохладного воздуха и прекрасным видом, открывавшимся на море. Из пещеры доносились голоса — Луис рассказывал близнецам о том, как исследовал эту пещеру в детстве.

Вернувшись в деревню, они зашли в очаровательное маленькое кафе, из окон которого открывался прекрасный вид на площадь с фонтаном.

— Было очень весело, — сказал Жуан, потягивая лимонад из соломинки. — А можно после обеда мы пойдем на пляж?

— Посмотрим. Возможно, у бабушки уже есть планы на вечер — сегодня должны приехать еще несколько членов нашей семьи.

— Мне не нравится, когда вокруг столько людей, — пробормотал Пабло.

— Когда ты со всеми познакомишься, тебе уже не будет страшно. Я бы хотела, чтобы у меня было столько родственников, как у вас.

— Кто такие родственники? — спросил Жуан.

— Члены семьи, — ответил Луис. — Как abuelaМария — она моя бабушка и ваша прабабушка — или ваши кузены.

— Как Алли?

— Да. Как вы думаете, они поймут все эти родственные тонкости? — шепотом спросил он Стейси.

— Конечно нет. Пока для них все будут тетями и дядями или кузенами и кузинами, а тонкости они поймут, когда станут постарше.

— А Стейси — тоже наша родственница? — спросил Пабло.

— Нет, милый, я просто ваша няня, — улыбнулась она, пожалев, что их с этими мальчиками не связывают настоящие родственные узы. Она бы хотела провести с близнецами куда больше чем пару коротких недель.

— Считайте ее своим другом, — сказал Луис, не глядя на Стейси.

Слово «дружба» не имело никакого отношения к тем чувствам, которые он испытывал к Стейси Вильямс.

* * *

Вилла была полна людей. Стейси задержалась в дверях гостиной, успокаивая испуганных таким количеством народа малышей, а Луис уже приветствовал новоприбывших.

— Я боюсь, — прошептал Пабло, сжав ее руку. — Их слишком много.

— Но ведь ты уже знаком с Себастьяном, Терезой и их семьями. Сейчас ты познакомишься с новыми родственниками. Уверена, они тебе тоже понравятся.

Луис представил им своего кузена Мигеля и членов его семьи. Стейси понимала, что если даже ей непросто запомнить все новые имена, то у близнецов вообще нет шансов. Было видно, что они скучают, слушая непонятые им взрослые разговоры. Когда в беседе возникла пауза, Стейси сказала, что собирается отвести близнецов на пляж, и ускользнула из гостиной вместе с детьми.

  28