ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста Данкена

Прочла 2й раз. Очень чувственная книга, настоящие эмоции. на 5 однозначно!!!! >>>>>

Лицо из снов

Пишет она, конечно, здорово. Но роман не на 5. На один раз >>>>>

Выбрать навсегда

Не ах! Сюжет неплохой вроде-преображение в красавицу и умение ценить себя, но скучно, много тягомотины, отношения... >>>>>

Дом на перекрестке (Трилогия)

Зачем начала это читать? Думала, стоящая книга, судя по отзывам. Скучно, неинтересно. >>>>>




  16  

Сэм оказался прав. Анжелика привела детей в комнату, на время ставшую музыкальным классом.

— Мы начнем с песни Сэма, а затем я позанимаюсь с тобой отдельно, — сказала она Терезе.

Несмотря на страх, Анжелика прекрасно справилась.

— Ты молодец, Тереза Энн, — сказала она, вытирая скрипку и ставя ее на место, которое Уэбб Френсис определил для нее. — И ты, Сэм, сможешь стать звездой фестиваля. Вы действительно делаете успехи. Просто продолжайте играть.

Дети заулыбались.

— Передай своей маме, что уроки один раз в неделю, но практика должна быть каждый день. Уроки бесплатны.

Анжелика подозревала, что в семье девочки трудности с деньгами, и не хотела отказывать ей в возможности учиться из-за финансовых проблем.

Уэбб может определить плату, когда вернется и начнет работать.

— Каждый день? — Глаза Терезы Энн расширились.

— В выходные можешь отдохнуть, — объяснила Анжелика. — Хотя бы полчасика каждый день. Так вы будете заниматься?

Дети торжественно кивнули.

— Спасибо, мисс Кэннон, — сказал Сэм.

— Спасибо, мисс Кэннон, — повторила Тереза.

Анжелика убралась в комнате и решила выпить чаю со льдом. Скоро надо было готовить ужин.

На следующее утро Анжелика только уселась пить кофе, как кто-то постучал в заднюю дверь. Это оказался Кирк.

— Пойдем со мной. Мы строим сарай, и там будут те, кто может поговорить с тобой о музыке. Джина — председатель фестиваля в этом году. Она работала с Уэббом в прошлом году. Ты можешь пообщаться с ней, — сказал он.

Он был одет в футболку и потертые джинсы, на ногах — рабочие ботинки.

— Я не умею строить, — улыбнулась она.

Кирк засмеялся:

— Никто не просит тебя об этом. Будет обеденный перерыв, и ты сможешь со всеми поболтать.

— Мне что-нибудь захватить?

— Нет, об этом уже позаботились.

Она ненадолго задумалась.

— Ладно. Мы идем прямо сейчас?

— Через двадцать минут.

— Я буду готова. А что мне надеть?

Он осмотрел ее с ног до головы и усмехнулся:

— То, что на тебе сейчас, и захвати шляпу, если она у тебя есть. Иначе будешь сидеть в тени. Я вернусь через двадцать минут.

Анжелика допила кофе и быстро проглотила бутерброд с сыром. У нее еще оставалось немного времени на сборы, когда она услышала, что к задней части дома подъехала машина. Она вышла раньше, чем Кирк успел выйти из машины.

— Быстро, — заметил он, направляя машину к дороге.

— Ты же сказал — через двадцать.

— Не все такие же пунктуальные.

Она не ответила, с интересом поглядывая в окно. Она любила обрамленную лесом дорогу. Вскоре они оказались на фермерской земле. Впереди лежали поля и пашни с кукурузой.

— Такая резкая перемена, — произнесла она.

— Это место очищали от леса несколько поколений много лет назад. Тяжелая работа.

Она увидела несколько строений. Машины и грузовики были припаркованы перед домом. Здесь рос большой дуб, затемняющий передний двор.

— Они сохранили это дерево для защиты от солнца, — пробормотала она, наблюдая за суетой во дворе.

Кирк объехал вокруг дома. Длинный складной стол был установлен под несколькими большими зонтами. Тут же были несколько контейнеров с едой.

Небольшая группа мужчин разговаривала, двое уже взобрались по лестнице, чтобы начать с кровли.

— Пойдем со мной, — попросил Кирк, когда они припарковались.

Он познакомил ее с Кэрри Купер, которая, вместе с мужем Беном, владела фермой. Вскоре Кирк удалился в сарай, Анжелика осталась с Кэрри. Хозяйка знакомила ее с каждым, кто к ним подходил.

— Ты знаешь, нам повезло с ним, — вдруг заметила Кэрри, махнув в сторону Кирка.

— Правда? — Анжелика не отводила взгляд.

Он выглядел великолепно: мускулы, широкие плечи и загорелая кожа. Она сглотнула.

— Он знает о строительстве очень много. Нам пришлось бы нанимать работников, если бы Кирк не пожертвовал своим временем и знаниями. Ведь наш старый сарай сгорел.

— На самом деле нам всем повезло, что он выжил после обстрела. Я и не думала, что он вернется в Смоки-Холлоу. Что здесь делать холостому парню? Ты знаешь, мало женщин, нечем заняться. Фермерство — наша индустрия. Его дедушка занимается хозяйством, но Кирк никогда не справится с этим так, как хотел бы дед Девон.

— Вы знаете его долгое время, — произнесла Анжелика.

  16