ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>




  57  

— Чудесно выглядишь, — сделал Бен комплимент, чтобы что-то сказать.

Джеки улыбнулась, но огорчение все еще стояло в ее глазах.

— Спасибо. Идем?

Когда они добрались, забросив по пути Кэри домой, вечеринка была уже в самом разгаре. В бассейне бесились подростки, взрослые разбрелись по саду с бокалами вина и банками пива в руках. Из колонок, выставленных в раскрытых окнах, лилась спокойная джазовая музыка, на огромном гриле жарились цыплята и бургеры.

— Привет, Бен. Хорошо, что пришел, — приветливо сказала Сиси, целуя его в щеку, и повернулась к Джеки.

— Это Джеки де Марсель, — представил Бен. — Джеки, это Сиси Морейн.

— Очень приятно. — Джеки улыбнулась и пожала протянутую руку.

Бен увидел удивление на лице Сиси. Он обвел взглядом всех присутствующих. Несколько человек поприветствовали его взмахом руки, но женщины не могли скрыть своего удивления и рассматривали Джеки. Что их так удивило? То, что он пришел со спутницей, или очевидная юность Джеки?

— Бен сказал, что ты приехала из Калифорнии погостить, — задумчиво произнесла Сиси, разглядывай Джеки. — Но твое лицо кажется мне удивительно знакомым. Мы не могли встречаться раньше?

— Не думаю. Яживу в Малибу и иногда во Франции. А здесь живет моя мать со своей семьей. Ой, вы наверняка знаете Джулиану Беннет, а мы с ней близнецы. Она работает в библиотеке.

— Точно, — улыбнулась Сиси, довольная, что все выяснилось. — Хочешь, я представлю тебя остальным, или ты сам сделаешь это, Бен?

Характерным жестом Джеки склонила голову набок и выжидающе посмотрела на Бена. Он отрицательно покачал головой и перевел взгляд на Сиси.

— Сделай это сама, а я пока принесу нам что-нибудь выпить.

Огорчение, промелькнувшее на лице Джеки, кольнуло Бена в самое сердце. Но он не мог заставить себя представлять ее своим друзьям и знакомым. Посмотрев на подростков, все еще плескавшихся в бассейне, он чуть не застонал — Джеки была не намного старше их, а он мог быть их отцом.

— Привет, Бен! Рад тебя видеть! — Хэнк Морейн хлопнул его по спине и широко улыбнулся. — Я только что познакомился с Джеки. Какая красавица! Она попросила рассказать о моих розах и дать ей несколько советов.

— Да, она всерьез увлеклась садоводством, — пробормотал в ответ Бен, ища глазами Джеки в толпе гостей. Он обнаружил ее в окружении людей, и, судя по взрывам смеха, она прекрасно себя чувствовала.

Бен перевел взгляд на Хэнка, ожидая неизбежного комментария по поводу молодости его спутницы. Но Хэнк лишь тепло улыбнулся и сказал:

— Я очень рад, что ты сегодня здесь. Нам очень не хватало тебя. Ведь со дня смерти Эммы ты почти не показывался на вечеринках.

Бен молча кивнул. Ему не хотелось сейчас думать об Эмме. Он все еще испытывал подспудное чувство вины перед ней. Наверняка она там, на небесах, решила, что он сошел с ума, выбрав из всех женщин молодую и сумасбродную Джеки.

Бен прогуливался по саду, перебрасывался приветствиями со старыми друзьями, останавливался подольше поболтать кос с кем из них. Вскоре к нему присоединилась Джеки.

—  Ядумала, ты собирался принести вино мне, — шутливо упрекнула она его, забирая полупустой стакан. Он не заметил, как выпил ее вино вместо своего пива.

В этот момент к ним подошли Томлинсоны, и Джеки приветливо улыбалась, пока Бен представлял её.

К своему удивлению, Бен получил большое удовольствие от вечеринки. Джеки тоже казалась очень довольной. С ее лица не сходила улыбка, она была дружелюбна и приветлива со всеми, умело поддерживала беседу на любую тему. Оказалось, что она намного умнее и информированнее, чем Бен считал.

Видимо, она понимала, что с ним происходит. В разгар жаркого спора об инвестициях Джеки бросила на него взгляд, в котором читался откровенный вызов. Он вспомнил, как в одну из первых встреч она заявила ему, что красивая молодая женщина отнюдь не всегда безмозглая кукла. Что ж, сегодня она блестяще продемонстрировала это. Бен не сомневался, что его друзьям Джеки понравилась.

Вечеринка закончилась далеко за полночь. Несколько раз Джеки ловила на себе любопытные взгляды, но в них не было осуждения. Она понимала друзей Бена — долгипять лет после смерти Эммы он жил замкнуто и одиноко и вот впервые появился с женщиной.

— Мне понравилось, — сказала Джеки, когда Бен открыл для нее дверцу машины. Она помахала рукой хозяевам и забралась в пикап.

  57