ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  93  

Якби ж він міг щось зробити, щоб Рон схаменувся… щоб зіграв на своєму найвищому рівні… щось таке, щоб цей день став для Рона по-справжньому добрим…

І рішення прийшло до Гаррі одним раптовим і прекрасним проблиском натхнення.

Сніданок наступного дня став дуже емоційною подією; слизеринці зустрічали голосним свистом і диким тютюканням кожнісінького гравця ґрифіндорської команди. Гаррі поглянув на стелю й побачив чисте, ясно-голубе небо: це був добрий знак.

Ґрифіндорці, чий стіл яснів червоно-золотими кольорами, радісно зустріли прихід Гаррі й Рона. Гаррі всміхнувся й помахав у відповідь рукою; Рон лише скривився й похитав головою.

- Веселіше, Роне! - крикнула Лаванда. - Я знаю, ти зіграєш блискуче!

Рон нічого їй не відповів.

- Чаю? - запитав у нього Гаррі. - Кави? Гарбузового соку?

- Та що завгодно, - похмуро буркнув Рон, надкушуючи грінку.

Минуло кілька хвилин, і Герміона, котрій за ці дні так набридла Ронова поведінка, що вона ходила на сніданок окремо, затрималася біля їхнього столу.

- І як ви почуваєтесь? - нерішуче спитала вона, дивлячись Ронові в потилицю.

- Добре, - відповів Гаррі, підсовуючи Ронові склянку з гарбузовим соком. - На, Роне. Випий.

Рон уже підніс було склянку до вуст, коли Герміона різко його зупинила.

- Не пий, Роне!

Хлопці здивовано глянули на неї.

- Чому?-спитав Рон.

Тепер Герміона дивилася на Гаррі, ніби не вірила своїм очам. -Ти туди щось влив. -Вибач, не зрозумів?-перепитав Гаррі.

- Ти мене добре почув. Я бачила. Ти щось підлив у Ронову склянку. З тієї пляшечки, що в тебе у правій руці!

- Не розумію, про що ти говориш, - смикнувся Гаррі, гарячково ховаючи пляшечку в кишеню.

- Роне, я застерігаю, не пий! - повторила стривожена Герміона, але Рон уже взяв склянку, випив до дна й буркнув:

- Не вчи мене, Герміоно.

Дівчина була вражена. Нахилившись так низько, щоб лише Гаррі міг її почути, вона просичала:

- Тебе за це треба вигнати. Я від тебе, Гаррі, такого не сподівалася!

- Чия б казала, а чия б мовчала, - прошипів він у відповідь. -Ти останнім часом нікого не приголомшувала?

Вона розвернулася й пішла. Гаррі подивився їй услід без найменшого жалю. Герміона ніколи до пуття не розуміла, яка серйозна штука квідич. Тоді зиркнув на Рона, що прицмокував губами.

- Пора, - безтурботно сказав Гаррі.

Підмерзла травичка хрустіла під ногами, коли вони йшли на стадіон.

- Пощастило з погодою, правда? - запитав Гаррі. -Угу, - відповів Рон, блідий і хворобливий на вигляд. Джіні й Демелза уже перевдяглися в квідичну форму й чекали на них у роздягальні.

- Умови для гри ідеальні. - сказала Джіні. мовби не помічаючи Рона. - І знаєш що? Слизеринський загонич Вейзі… він учора на тренуванні отримав бладжером по голові, й тепер не зможе грати! Але й це ще не все… Мелфой теж захворів!

- Що?-обернувся до неї Гаррі. - Мелфой захворів? А що з ним?

- Не маю зеленого поняття, але для нас це класно. - радісно сказала Джіні. - Замість нього гратиме Гарпер, він мій одноліток і справжній ідіот.

Гаррі неуважно всміхнувся; механічно вдягаючи яскраво-червону форму, думками він був далеко від стадіону. Колись Мелфой уже заявляв, що не може грати через поранення, але тоді він зробив усе можливе, щоб матч перенесли на кращий для слизеринців час. Чому він зараз так легко погодився на заміну? Він справді захворів чи прикидається?

- Щось мені це не подобається, скажи? - впівголоса звернувся він до Рона. - Те, що Мелфой не грає.

- А я сказав би, що нам повезло, - стенув плечима Рон, що вже трохи пожвавішав. - І Вейзі теж не буде, а він їхній найкращий бомбардир. Не хотів би я… стоп! - завмер він раптом, так і не натягши воротарські рукавиці, і пильно подивився на Гаррі.

- Що?

- Я… ти… - Рон стишив голос; видно було, що він переляканий і водночас схвильований. - Я пив… гарбузовий сік… чи ти не?…

Гаррі підняв брови, але нічого не сказав, окрім:

- За п'ять хвилин початок, взувайся.

Вони вийшли на поле під шалене ревіння і гул трибун. Одна половина стадіону була всуціль червоно-золота; іншу залило зелено-срібне море. Багато гафелпафців і рейвенкловців також уболівали за певну команду: поміж усього того галасу й оплесків дуже виразно лунало гарчання славнозвісного капелюха Луни Лавґуд з левом нагорі.

Гаррі підійшов до мадам Гуч - судді, яка вже була готова випустити з ящика м'ячі.

- Капітани, потисніть руки, - звеліла вона, і рука Гаррі трохи не сплющилася від потиску нового слизеринського капітана Уркугарта. - Сідайте на мітли. Після свистка… три… два… один…

  93