ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  42  

— Но ведь нас не приглашали!

— Я приглашен, и будет достаточно, если я просто сообщу во дворец ваши имена. А пока пошлю записочку Ибрагим-бею.

Записочка возымела действие. На следующий же день пришел ответ: князя Морозини и господина Видаль-Пеликорна ожидают к пяти часам вечера. В назначенный час машина Лассаля повезла их на встречу. Как только они выехали из Асуана, у Морозини сразу же создалось впечатление, что они попали в другой век. Возвышаясь над бурлящей рекой, на вершине холма со скудной растительностью перед ними предстал образ из далекого прошлого: замок цвета песка из пустыни, повторяющий в уменьшенном виде крепости, оставшиеся на Святой земле после Крестовых походов. Глухие стены без бойниц словно сжимали со всех сторон главную башню, над которой реял зеленый с золотом флаг. Этому «Замку у реки», как его называли, недоставало лишь рва и подъемного моста. Внутрь вела мавританская дверь с железными накладками, укрепленными гвоздями. Она была уже открыта, и гостей ожидал служитель: он, судя по всему, уже заметил их раньше, когда они проходили под аркой к выложенному черно-белой кафельной плиткой внутреннему саду, больше похожему на монастырские аптекарские огороды, поскольку там росли только лечебные растения. По краю сада тянулась галерея с колоннами, тоже похожая на монастырскую. На пороге дома со входом, охраняемым двумя каменными львами, их встретил второй служитель в темно-синей галабии и провел гостей через два строгих зала, где из мебели были лишь сундуки, диваны и низкие столики, а украшением служили прекрасные лампы, наподобие тех, что встречаются в мечетях, из красного стекла с позолоченными узорами. Полную тишину нарушало лишь эхо их шагов. И наконец, перед друзьями растворилась расписная дверь из кедра; служитель согнулся в поклоне, пропуская их вперед, и они оказались в просторной библиотеке с таким же нагромождением книг, как и у Анри Лассаля. Сидевший за рабочим столом с широкой столешницей на кованых ножках Ибрагим-бей поднялся им навстречу.

Высокий и худой, даже костлявый, он показался Альдо еще выше: тюрбан зрительно увеличивал рост. Красивой лепки лицо, орлиный нос, тонкая складка рта и глубоко посаженные глаза под кустистыми бровями. Он не улыбался, и, глядя на него, можно было подумать, что улыбка вообще незнакома этому человеку, и все же в его образе чувствовалась умиротворенность. Ибрагим-бей обратился к гостям со словами приветствия, и оказалось, что голос у него, одновременно мягкий и глубокий, был исключительно приятным.

— Не было никакой нужды в рекомендациях господина Лассаля, — проговорил он, жестом приглашая их расположиться на диване у единственного окна, своим каменным сводом словно разделяющего надвое речной пейзаж. — Я прекрасно помню вас, господин Видаль-Пеликорн.

— Не смел и надеяться, ваше превосходительство!

— Нехорошо так скромничать. У нас с вами состоялась слишком интересная беседа, чтобы я мог ее забыть. Что до вас, князь, принять вас в своем доме — большая радость для меня, поскольку вы друг господина Видаль-Пеликорна.

Альдо склонил голову в учтивом поклоне:

— Благодарю вас, ваше превосходительство... Я тем более вам признателен, что боюсь оказаться гонцом, приносящим дурную весть об одном из ваших приближенных.

— И хорошие, и дурные вести вплетаются в ткань нашей судьбы, но, прошу вас, садитесь!

Он тут же хлопнул в ладоши, и в комнате откуда-то возник неизменный поднос с кофе.

— Один из моих приближенных, так вы сказали? — не без удивления переспросил Ибрагим-бей, как только ретировался служитель, доставивший поднос. — В настоящее время они все на месте. Но где именно вы его встретили?

— В Венеции, где я и проживаю.— Мой друг Морозини... — вмешался было Адальбер, но хозяин остановил его движением руки.

— В письме господина Лассаля уже содержатся все эти сведения. Но, с другой стороны, я хотел бы узнать, как звали этого человека.

— Он носил имя Гамаля Эль-Куари.

— А что с ним случилось?

— Его убили в двух шагах от моего дома, посреди ночи, прямо на улице, в Венеции. Надо было бы сказать, убили и раздели, потому что нападавшие оставили на нем лишь нижнее белье.

Густые седые брови хозяина дома удивленно приподнялись, и Ибрагим-бей отвернулся, возможно, для того, чтобы скрыть волнение.

— Убили! Бедный Гамаль! Бедовая голова!

  42