ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  27  

— Хорошо! — сказал мистер Фразьер и радостно поднял голову, увидев Рейчел, входящую в столовую с полным подносом, уставленным блюдами с едой. — Наконец-то. Я потерял десять фунтов, пока вас ждал.

— С вас не убудет, если вы и двадцать потеряете, — невозмутимо ответила Рейчел. — Где миссис Эф?

— Говорит по телефону. Надо же всех подруг обзвонить и сообщить о работе, о Джемме и об очередном покушении на невинность Ланни.

Рейчел покачала головой:

— Ничего не меняется. Хотите малинового или персикового джема? Нет. Подождите. Вы хотите и того и другого.

— Почему бы нет? Должны же мы отпраздновать приезд Джеммы.

— Вам бы только повод найти, — сказала Рейчел и, развернувшись, отправилась назад на кухню.

Как только мистер Фразьер и Джемма остались одни, они с энтузиазмом принялись за еду.

— Какую машину вы хотите? — спросил мистер Фразьер.

— «Дюзенберг», — не задумываясь, ответила Джемма.

— Сногсшибательная мысль. — Глаза его смеялись. Он оценил осведомленность Джеммы и ее чувство юмора.

— Джемма, — сказала миссис Фразьер. Она прошла в столовую и села за стол напротив Джеммы и мистера Фразьера. Откидные столешницы убрали, и потому стол выглядел гораздо компактнее, чем вчера. — Предупреждаю — в этой семье нельзя рассказывать анекдоты на автомобильные темы, иначе они никогда не закончатся и вам все равно не удастся откопать ничего такого, чем бы вы могли их впечатлить настолько, чтобы они замолчали.

— Для историка это вызов. — Джемма посмотрела на мистера Фразьера. — Как насчет Дурие?

— Вы о компании «Дурие мотор вэгон компани»? — сказал мистер Фразьер. — Основана Чарлзом и Фрэнком Дурие. Они построили «Дамский фаэтон» в 1893 году и выиграли гонку, организованную газетой «Чикаго тайме геральд» двумя годами позже. Но увы, братья пошли друг на друга войной. Плохой конец.

— Теперь я вижу, что в этой гонке мне не выиграть, — сказала Джемма.

— Вы знали, что Шеймас Фразьер, тот самый, что прибыл сюда из Шотландии в 1770 году, изготовил повозки для войск Джорджа Вашингтона, стоявших в долине Фордж?

У Джеммы глаза сделались как блюдца.

— Правда?

— Наше семейное предание гласит, что тот первый Шеймас Фразьер питал к повозкам какую-то неуемную страсть. Сегодня, вероятно, сказали бы, что он страдал навязчивой идеей, и отправили бы его лечиться. Но тогда он просто делал повозки — лучшие из тех, что когда-либо видели до него.

— И тем самым внес свою леПту в нашу победу над сильным врагом, — сказала Джемма. — Настоящий герой.

Мистер Фразьер смотрел на нее почти с любовью.

— Ради Бога, Гринни, — сказала миссис Фразьер, — дай девочке поесть. У вас еще два года впереди, чтобы всласть наговориться об истории. — Тон у нее был недовольный, но глаза светились от счастья. — А сейчас давайте обсудим дела более практические. Джемме предстоит переехать в Эдилин, и потому мы должны решить, каким образом доставить сюда ее вещи.

— Я могу одолжить вам грузовичок-пикап, и вы можете съездить за вещами, — сказал мистер Фразьер. — Но я думаю, это зависит от того, сколько вещей вы должны сюда привезти.

— Я думала полететь завтра утром, — сказала Джемма, — и взять напрокат машину, на которой приехала бы сюда. У меня не так уж много вещей.

— И даже книг не много?

Все повернули головы. В дверях стоял Колин. Он улыбнулся Джемме и, сев напротив нее, положил себе на тарелку яичницу.

— У меня есть несколько книг, — сказала она, улыбнувшись ему в ответ. Он выглядел отдохнувшим и счастливым. — Но не так много, как можно подумать.

— Должно быть, вам хочется попрощаться с кем-то, — сказала миссис Фразьер. — Вчера Айла недвусмысленно намекала на то, что в вашей жизни было много молодых людей.

— Только мои студенты, — сказала Джемма. — И… Мне неловко об этом говорить, но они были настолько уверены, что я получу работу, что устроили мне прощальную вечеринку еще до того, как я отправилась сюда.

— Тогда все решено, — сказала миссис Фразьер. — Мы наймем людей, которые все за вас упакуют и перевезут, и вам не придется никуда отсюда уезжать.

— Я не уверена, что… — начала было Джемма.

Мистер Фразьер смотрел на жену так, словно чего-то недопонимал.

  27