Я искоса посмотрела на Рене, который в очередной раз взял меня без надобности под локоток и спросила негромко:
— А как твое имя? Полностью!
Он слегка удивленно поднял смоляную бровь и, сверкнув зеленью глаз, мягко ответил, словно погладил своим бархатным голосом.
— Тебе, наконец, стало интересно? Я рад! Мое имя Рене Жан Поль Морруа! Я француз, моя сладкая. Но уверен, ты уже это поняла.
Пока я мысленно проговаривала количество его имен и фамилию, он горячим искушающим взглядом изучал мое напряженное от раздумий лицо. Потом снова погладил голосом.
— Я смотрю, вчерашнее происшествие тебя не сильно напугало и, как мне кажется, даже не удивило! Ты знакома… с подобными нам?
Я похолодела, но все же нашла в себе силы деланно задрать брови и, прокашлявшись, хриплым голосом задать глупейший вопрос.
— А… Что вчера было? Мужчин иногда от ревности так перекашивает, что я привыкла к подобному. Моя подруга Джен регулярно напрашивается на подобные неприятности, когда ее очередной друг ведет разборки с прежним любовником. Ты бы видел, как их меняет ревность!
Я заметила, что мое пояснение заинтересовало других веров, молча следующих вокруг нас. Они бросали любопытные взгляды, а слушая мои слова, даже слегка усмехнулись. Вот только Арно с Полем усмехнулись странно напряженной и, как мне показалось, одной им понятной усмешкой, которую они разделили на двоих. Арно, вытерев пот с широкого лба, раздвигая красивые губы, украшенные очаровательной сексуальной родинкой над губой, спросил.
— А меня ты со своей горячей подружкой не познакомишь? Клянусь, я смогу отвадить от нее всех посторонних ухажеров! Она со мной не прогадает!
Скривившись как от зубной боли, тихо выдавила.
— Вот в этом я как раз не сомневаюсь.
Рене напрягся, вцепившись в улыбающиеся черные глаза Арно своими травяными, в которых быстро разгорался золотой пожар, от чего у мужчины вытянулось лицо и он тут же приотстал. С одной стороны, меня жутко удивила собственная удовлетворительная реакция на бешеную собственническую Рене, с другой — я все сильнее нервничала. Долго он со мной не будет вести себя как джентльмен, а перейдет к более близкому и глубокому общению. А от одной мысли об этом становилось горячо внизу живота, и в тоже время паника накрывала с головой. Боже, пятнадцать лет страха и кошмаров по ночам; как же я устала все время бояться. Испытывать липкий, сметающий все мои разумные доводы и мысли на своем пути страх близости, доверия. И с трудом продолжила ненавязчивый допрос.
— А сколько тебе лет… Рене?
Он отвлекся от внимательного обозревания окружающих нас джунглей и соперников, усмехнулся, отвечая. Вроде и пошутил, но я уверена на сто процентов, что он сказал правду, от чего у меня в животе сжалась пружина еще большего страха и неуверенности.
— Семьсот тридцать семь! Веришь?
Я сглотнула и, опустив голову, лишь неопределенно пожала плечами, мол оценила шутку, но в данный момент иду и сил отвлекаться нет, а сама пыталась упорядочить судорожно заметавшиеся мысли. Как я успела узнать от мамы и папы за шестнадцать лет, проведенных в семье и стае, такого возраста оборотни в Штатах редко встречались. В Америке возрастные оборотни появились из старого света и быстро расселились по новым территориям. Многие погибали во время дележа ареалов обитания и становления новых кланов или стихийных стай. Поэтому в основном возраст американских веров у верхушек стай и кланов достигал триста-четыреста лет, и они по праву считались самыми сильными и опытными. Такими были Дурси и его подруга. Но как рассказывала мама, у оборотней в этом возрасте только наступал расцвет сил, они становились практически неуязвимыми, более сильными, опытными. Так что тот факт, что этому самцу больше семисот лет, говорит о том, что он гораздо сильнее, опытнее и умнее других. А значит вдвойне опаснее для меня.
Мои мысли прервал Джинкс, быстро подошедший к нам и коротко сообщивший.
— Похоже у них неисчерпаемые людские ресурсы! За нами следуют несколько мелких отрядов и они очень быстро движутся. Уже на подходе! И они очень сильно торопятся, я чувствую.
Рене, схватив меня за руку, перешел на бег, тоже самое сделали остальные с Катерсонами. Когда я начала спотыкаться, а людей уже несли на плечах, мы выскочили к реке. Довольно широкой, несущей с гор ледяные стремительные потоки воды, огибающей каменные глыбы и бурлящей в этих местах барашками пены. Остановившись возле нее, я с ужасом застопорилась, не желая прыгать в стремнину и вообще в воду. Катерсоны, в ужасе раскрыв глаза, оглядывались вокруг, ища лодку. Нильс выдавил.