ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  75  

– По рукам, Мерфи. Значит, две свиньи.

– Подержите их у себя денек-другой. Идет, мистер Макни?

– Договорились. – Он втолкнул трубку поглубже в рот, повернулся и тут заметил подходившую Шаннон.

– К тебе гости, парень. Мерфи радостно заулыбался.

– Шаннон! Приятно вас видеть снова! Я так…

– Только не принимайтесь опять за ваши штучки! – начала она еще на подходе. – Хватит с меня! Чертов болтун! Вы еще должны объяснить мне…

Старик Макни не все услышал и еще меньше понял, но спросил у Мерфи:

– Это она и есть?

Мерфи в некотором смущении потер подбородок, потом признался:

– Да, она.

– Долго выбирал, парень, но выбрал что надо. Одобряю.

Шаннон, разъяренная, повернулась к старику.

– Если вы тоже поставили на этого идиота, то можете считать, пропали ваши денежки!

– Разве уже ставки сделали? – Старик явно обиделся. – Чего же мне никто не сказал?

Шаннон подавила в себе два желания: стукнуть их обоих, а также расхохотаться во все горло.

Мерфи похлопал ее по руке.

– Одну минуту, дорогая. Извините нас. Вам помочь, мистер Макни, выбрать ягненка по вкусу?

– Сам управлюсь, у тебя сейчас, гляжу, другие заботы.

С удивительным проворством он проскочил в загон, где был встречен тревожным блеянием.

– Пойдемте в дом, – предложил Мерфи.

– Мы останемся здесь.

Она отпрянула, когда он попытался взять ее за руку

– Лучше зайти внутрь, – настойчиво повторил он. – Предпочитаю, чтобы вы не кричали на меня при людях.

У входа в дом он остановился, скинул грязные сапоги и, превратившись в истинного джентльмена, придержал дверь, пока она входила.

– Присядете?

– Нет, чтоб вас черти взяли и держали подольше! Я не хочу у вас сидеть. Он пожал плечами.

– Хорошо. Давайте постоим. Вы чем-то расстроены?

Его мирный тон еще больше разъярил ее.

– Как вы смеете?! – рявкнула она. – Кто вам позволил собирать вашу семью, чтобы глазели на меня? Как будто я одна из ваших лошадей, предназначенных для аукциона!

На его лице можно было прочесть облегчение. Наконец он понял, что ее беспокоит.

– Но ведь это совсем не так, – сказал он сдержанно. – Я просто хотел, чтобы они познакомились с вами. Разве это не естественно?

– Нет! Вы позвали их под лживым предлогом. Будто чуть ли не делаете мне предложение!

– Но я и правда делаю вам предложение, Шаннон.

– Оставьте! Мы уже проходили это и не будем повторять пройденное!

– Хорошо. Могу я предложить вам хотя бы чаю? Она так крепко сжала зубы, что боялась – раскрошит их.

– Нет, не можете! – крикнула она.

– Тогда у меня есть для вас кое-что другое. – Он достал изящную коробочку из ящика в столе. – На днях я был в Эннисе и купил это для вас.

Жестом, который она сама расценила как детский, Шаннон спрятала руки за спину.

– Ни за что! Я не собираюсь брать от вас подарки, Мерфи. Это уже не смешно.

Он, словно не слыша ее, открыл коробку.

– Вы наверняка любите красивые вещи. Эта штука мне понравилась. Взгляните!

Она не смогла перебороть любопытства и посмотрела. Это были серьги. Простые, но красивые, какие она и сама могла бы выбрать. У этого типа к тому же есть вкус! Два сердечка, одно над другим, из аметиста и топаза.

– Мерфи! Это же очень дорого. Уберите их ко всем чертям!

– Я не такой уж бедняк, Шаннон. Если вас заботит мой кошелек.

– И он тоже. Но главное не в нем. – Шаннон с трудом оторвала взгляд от красивых камней. – Я не могу принимать ваши подарки. Вы это неправильно истолкуете. И не только вы.

Она вынуждена была отступать, пока не уперлась спиной в холодильник, так как Мерфи подходил все ближе, держа в руке раскрытую коробку.

– Не смейте!

– Сегодня вы не надели ваши серьги. Так примерьте эти. Они будут вам к лицу, дорогая. Ну же. Я не знаю, как с ними обращаться.

Шаннон била его по рукам, когда Мерфи все же попытался продеть серьгу, но он победил, и украшение засверкало у нее в ухе.

– Вам понравится, – настаивал он. – Поглядите сами.

– Я убью вас, – процедила Шаннон сквозь зубы.

– Подождите, пока я надену вторую. Это не мужское занятие. Ну вот. Ох! – Он отступил на шаг, любуясь проделанной работой. – Как они идут вам!

«Нельзя убедить безумца разумными доводами», – сказала она себе в утешение. Но у нее хватило силы воли не броситься к зеркалу. Вместо этого Шаннон потребовала:

– Мерфи, немедленно позвоните вашим родным и отмените встречу.

– Это невозможно. Они так готовятся к вечеринке у меня и знакомству с вами. Она сжала кулаки.

  75