ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  97  

– Теперь полегчает, – она улыбнулась и посмотрела на него подернувшимися от удовольствия поволокой глазами. – Полегчает.

– Безусловно. И что конкретно ты ей сказала?

– Кому?

– Даллас.

– Ни хрена я ей не сказала. Хотела нас с тобой стравить, лживая потаскуха. Я ей плюнула в рожу, сказала, что она тебе за это заплатит. Ты заставишь ее за все заплатить.

– Конечно.

– Я хочу ее порезать, – сказала Сильвия, уже отъезжая, и откинулась на спинку дивана; лицо ее начало утрачивать выражение. – Хочу первой ее порезать. Она на меня так пялилась – знаешь, как она на меня пялилась? Словно ее от меня тошнит. Внушала, что она и без меня тебя уже совсем скоро найдет. Лживая тварь.

– Так прямо и сказала?

Макквин встал с дивана и прошелся по комнате.

«Столько трудов, – думал он, – столько времени, денег, усилий. Хуже того – столько часов пришлось провести вдвоем с этой тупой наркоманкой».

Ему хотелось наброситься на нее и бить, бить, пока на месте лица не останется кровавое месиво. Он уже представил, как это делает. Спохватился, что пошел к ней, сжав кулаки и тяжело дыша.

А она сидела, тупо улыбаясь, ничего не замечая остекленевшим взглядом. От усилия воли, потребовавшегося, чтобы остановиться, Макквина передернуло.

– Как они тебя выследили, милая?

– А черт их знает. Просто ждали в засаде. Дай мне еще сладенького.

– Минутку.

«Машина, – решил он. – Им удалось выследить автофургон».

А он-то думал, у него как минимум неделя в запасе. Ему нужна еще неделя.

«Ну, что ж, значит, переходим к плану Б».

– Чемодан, – произнесла Сильвия.

– Что-что?

– Мы переезжаем? Собираем чемоданы и перебираемся в какое-нибудь место получше?

Макквин проследил за ее взглядом. Он не хотел оставлять чемодан на виду. Это все от спешки. Столько всего нужно было спланировать, столько решений.

– Ага, – пробормотал он, подходя к дивану сзади.

– Найдем хорошее место, а когда схватим эту сучку Даллас, ты мне дашь первой с ней разобраться. Хорошенько ее отделаю. И денег на ней заработаем, так, Рич? Кучу денег на ней заработаем.

Услышав имя, которым она его назвала, Макквин удивленно приподнял бровь.

«Вот они, женщины, – подумал он. – Даже мужиков своих одного от другого отличить не может».

– Боюсь, тут я тебя должен разочаровать.

Макквин рывком запрокинул ей голову и перерезал горло одним быстрым, почти хирургически точным движением.

«Хорошо», – отметил он про себя.

Теперь ему полегчало.

Сильвия издала булькающий звук и попыталась схватиться за горло. Макквин покачал головой и просто оставил ее сползать с дивана на пол.

– Мне от тебя больше никакого проку. Абсолютно никакого.

Он стянул с себя рубашку, отбросил в сторону и пошел на кухню оттирать кровь с рук.

Большую часть вещей он уже отнес в машину, хотя брать с собой решил немного. Переоделся в чистую рубашку, пригладил волосы. Надел солнцезащитные очки.

Взяв чемодан, он послал в сторону соседней комнаты воздушный поцелуй. В сторону Мелинды и Дарли.

– Все хорошее когда-нибудь кончается, – сказал он и вышел из квартиры, даже не глянув на истекающую на полу кровью женщину.

16

Пока Рорк вел машину, Ева висела на телефоне, согласовывала, планировала, поддерживала в курсе команду Риккио.

– Четверо патрульных на месте, встали в квартале от точки, – пробормотала она, врываясь вместе с Рорком в просвет между грузовиком и малолитражкой. – Макквин не знает, что мы вычислили место. Но понимает, что в противном случае напарница бы к нему не поехала. Угнанную машину нашли в гараже у дома, значит, она там. – Пусть держатся на расстоянии, – скомандовала она в трубку. – Сейчас у него на руках приманка и первый экземпляр новой коллекции. Увидит копов, приманка превратится в заложника, а заложника ему достаточно только одного.

– Спецназ прибудет через десять минут, – уронил Риккио. – Мы их слегка обгоняем.

– Мы будем на месте через две. Мне нужно проникнуть в дом. У него наверняка включена сигнализация. Он сейчас настороже, гадает, что нам известно. Или уже смылся.

– Выясним на месте с помощью ОЭС.

– Комнату, которую он для них подготовил, инфракрасными сенсорами не просветить. Если они все там… Все, я на месте. Перезвоню.

  97