ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Шелковые узы

Естественно, "туПизм прочитанного". Очепятка >>>>>

Шелковые узы

Кстати, так и осталось тайной, кто же всё-таки станет наследником состояния?! Мамаша с сыном так добивались наследства,... >>>>>

Шелковые узы

Очень даже мило Единственно, немного раздражает то, что авторица писала то ли немного выпиМши, то ли страдая... >>>>>

Он не ангел

Роман необычный, т.к. мало диалогов и очень много размышлений. По мне - чудесный >>>>>




  474  

– Договор? – Он даже руки потер от удовольствия. – То есть вы при свидетелях утверждаете, будто договор, заключенный между вашей стаей, с одной стороны, и родом Р'Анквар, с другой, был нарушен плательщиком, то бишь нынешним графом Р'Анкваром? С чего вы это вообразили?

Оборотень нахмурился. На простоватой физиономии его отражалась мучительная умственная работа. Он слишком долго бегал зверем, чтобы справиться с потоком слов, с ходу уловить смысл длинной тирады.

– Вообразил? Как это – вообррразил?! Договорр был наррушен! – От волнения его речь сбилась на звериный рык. – Жеррртва! Последнюю жеррртву мы не получили!

– Минуточку! – Гном поднял палец, будто учитель в школе. – Что значит – не получили? Жертва была доставлена в установленное место точно в назначенный срок. Надеюсь, этого вы не станете отрицать?

– Посланец был убит! Договор нарушен! – Оборотню мучительно не хватало шерсти, которую можно вздыбить на загривке. Он ощущал, как почва уходит изпод ног, но был совершенно не в состоянии постичь ход мысли хитрого торговца.

– Помилуйте, почтенный! Разве в документе есть пункт, оговаривающий подобную ситуацию? Разве сказано: «В случае случайной – простите за каламбур – гибели посланца договор расторгается с применением штрафных санкций в отношении плательщика»? Ничего подобного! Это не что иное, как ваши домыслы, а домыслы, как известно, юридической силы не имеют! – Гном нарочно громоздил тяжеловесные, многословные фразы, сбивающие собеседника с толку. – И потом. Даже после убийства посланника жертва добросовестно долгие часы дожидалась ваших представителей в назначенном месте. Но вы не потрудились явиться. Почему? Уж не потому ли, что сами были заинтересованы в нарушении договора противной стороной? А может, вы и спровоцировали его нарушение?! – Он подбавил благородного негодования в голосПосланец был убит не людьми графа Р'Анквара, этого вы тоже не можете отрицать. В глухом лесу неизвестно откуда появляются случайные прохожие, в совершенстве владеющие боевой магией. Откуда бы, позвольте узнать? Уж не сами ли вы…

– Что за еррунда!!! – Оборотень был вне себя от ярости. На лбу его от умственного напряжения выступили крупные капли пота. – Как смеешь ты подозрревать меня?!

– А почему бы мне вас не подозревать? Я вижу вас впервые, даже имя ваше мне неизвестно. Откуда мне знать, честный ли вы оборотень, чтящий законы и слово предков, или бессовестный проходимец? Я вижу одно: расторжение договора на данных условиях чрезвычайно выгодно именно для вашей стороны. И тут очень кстати происходит это нелепое убийство. Что бы вы сами подумали на моем месте?

Оборотень молчал. Он не сумел ответить. Он был воином, а не торговцем.

– Могу ли я расценивать ваше молчание в качестве признания факта отсутствия нарушения договора? – Этой устрашающей фразой гном окончательно деморализовал противника.

– Ч… чего? – пробормотал тот в смятении.

– Признаёшь ли, что договор никто не нарушал? – милостиво пояснил почтенный Канторлонг.

– Признаю! – поспешно кивнул вожак. – Пусть все идет как шло!

Но Орвуд не был бы гномом, если б не извлек из ситуации максимально возможной выгоды. Он всплеснул руками, округлил глаза и возмущенно тряхнул бородой. Полководец, идущий во главе победоносного войска, не ощущает того душевного подъема, что испытывал, Орвуд в эту минуту.

– То есть как – пусть идет, как шло?! Где ваша честь, господа?! Этому ли учили вас ваши достойные предки?! По вашей вине граф Р'Анквар терпит колоссальные убытки! Люди его разбежались, хозяйство пришло в упадок! Я УЖ не говорю об ущербе моральном! Нет, почтенные! Договор должен быть расторгнут, причем без всяких условий и дополнительных выплат! Демон свидетель, – он кивнул на присмиревшего Хельги, – отныне род Р'Анквар не обязан платить дань, а вы не вправе претендовать на последующие жертвы… – И прошипел поаттахански: – Хельги, не стой столбом, изобрази чтонибудь символичное!

Крыша с устрашающим грохотом рухнула в поле за замком. Оборотни все как один отпрянули – шерсть дыбом, уши прижаты к голове, хвосты опущены между задних лап. Испугались!

– Неужели нельзя было придумать чтонибудь пооригинальнее? – поаттахански же шепнула Энка. – Сколько можно замки портить? Никакой у тебя фантазии нет!

  474