ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  23  

— Я говорил с Гарти.

Карен поддержала беседу вежливым "м-м-м?".

— Он сказал вам о нашей — моей — версии.

Карен прошла еще несколько шагов, прежде чем спросить:

— Вы самом деле думали, что Сандерс совершил самоубийство из-за меня?

Она почувствовала, что Холт смотрит на нее, но не отрывала глаз от плит набережной. Первая, вторая, третья… На пятой командор сказал:

— Я уже говорил — это одна из версий, которую мы обязаны отработать. Насколько я знаю, в тот момент у него не было других серьезных увлечений.

Как на грех, набережная была словно вылизана — ни камешка, ни даже соринки. Она бы с удовольствием что-нибудь пнула.

…или кого-нибудь…

— Итак, теперь эта версия отработана?

Пауза.

— Я полагаю, да.

— Я уже не обвиняемая?

Холт едва заметно поморщился.

— Не подменяйте понятий, Эшли! Никто вас ни в чем не обвинял!

— Извините, командор, но могу я услышать вердикт?

— Если бы у нас не появились новые данные, я бы продолжал держать эту версию про запас.

Карен резко остановилась, с изумлением воззрившись на него

— Гос-споди Иисусе!

— Вы верующая, Эшли? — неожиданно заинтересовался Холт.

Она едва не отмахнулась.

— Командор! Прошу прощения, но вместо того, чтобы тратить на все это дерь… еще раз простите… ваши драгоценные интеллектуальные и временные ресурсы, следовало для начала просто хорошенько приглядеться ко мне!

— Что я и сделал.

— И?

— И это не дало мне возможности сразу отказаться от выдвинутой версии.

Карен потеряла дар речи. Командор спокойно смотрел на нее.

— Вы умны, хладнокровны, обладаете сильной волей и целеустремленностью. При желании — очень сексуальны и обаятельны. Думаю, все это вкупе не могло не произвести большого впечатления на молодого человека. Вряд ли в прежней его… мирной жизни ему встречались такие женщины.

Он некоторое время наслаждался ее ошеломленным видом. Потом заметил:

— Учтите, Эшли, это — не комплимент. Это констатация фактов.

Карен закрыла рот.

— И, чтобы вас успокоить еще больше — у меня были про запас и другие версии.

— Наркотики и прочие прелести? — еле выговорила она. Успокоить — или сбить с нее спесь, в которую могла ввергнуть его неожиданная характеристика? И когда это в присутствии командора могли проявиться ее дьявольская сексуальность и привлекательность?

— В том числе.

Он огляделся.

— Может, все-таки пойдем дальше? Стоять очень холодно.

Карен машинально двинулась рядом. Через пару минут командор сухо произнес:

— Заметьте, Эшли, я вовсе не обязан объяснять вам ход своих мыслей и свои действия.

Как-то поздновато он об этом вспомнил…

— И почему же вы все-таки это сделали?

Он улыбнулся своей обычной ничего-не-выражающей-улыбкой.

— Может, я тоже пал жертвой вашего… непреодолимого обаяния. Между прочим, Эшли, а почему вы сегодня не следите за временем? Ваш обеденный перерыв давно закончился. Поторопитесь, а то Неру взгреет и вас и меня!

Не взгрел. Просто взглянул поверх очков на извинившуюся Карен. Она поспешно села за компьютер, растирая озябшие руки. Итак, что там у нас…

Она посмотрела на экран и увидела вместо колонки цифр лицо командора, когда он серьезно говорил: "пал жертвой вашего обаяния…". Тихо, почти беззвучно засмеялась. Тотчас ее сосед Курт Хаммер привстал, заглядывая за и без того прозрачную перегородку.

— Ты где пропадала, Эшли? Судя по довольной улыбке — на свидании?

— Ага, — легкомысленно согласилась Карен, — и там выяснилось, что я — просто роковая женщина!

Курт разочарованно присвистнул:

— Ну и нечего было ходить морозиться на набережной! Спросила бы меня, я бы сказал тебе это прямо на рабочем месте!

Смеясь, она отмахнулась:

— Работай давай!

Довольный Хаммер опустился в кресло, напоследок заметив:

— Тебе надо почаще смеяться! Глядишь, кто еще скажет!

Карен в который раз просмотрела список управленческих должностей. Она неизвестно каким образом попала в список особо доверенных лиц, пытающихся выявить «кукушку» — источник утекающей информации. Явно бессмысленное занятие — ведь тем же самым занимаются службы контрразведки и безопасности. Теперь после основной работы ей приходится еще пару часов в день искать иголку в стоге сена… В присутствии командора, переселяющегося по вечерам в аналитический отдел — то ли со скуки, то ли еще по каким своим загадочным соображениям. То есть она перестала «встречаться» с ним в парке, но зато регулярно делит с ним кабинет. Ну и с Неру, конечно.

  23