ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  19  

– М-да, просто так на кухню здесь не сходишь, – пробормотала Мелисса. Гостиная была великолепна. На стенах висели изумительные картины с видами Персидского залива, а в углу стоял стол, на котором был разложен жемчуг. Да, ведь здесь занимаются жемчугом! Мелисса надеялась, что она сможет посетить одну из фабрик перед отъездом.

Жемчуг был потрясающий, самых разных цветов: от белоснежного до темно-серого.

– Красивые жемчужины, правда? – спросил Сурим.

Мелисса удивленно оглянулась. Как он неслышно подошел!

– О да. Я бы с удовольствием посмотрела, как их добывают.

– Это не проблема, но, к сожалению, сейчас не сезон. А почему ты не спишь? Уже поздно.

– Я жду чай. Я хотела сама его приготовить, но ваш слуга предложил подождать здесь. Не хотелось причинять никому неудобств...

– Мы с удовольствием ухаживаем за нашими гостями, – ответил Сурим. – Чем комфортнее ты здесь будешь себя чувствовать, тем дольше останешься.

Мелисса улыбнулась.

– Я бы с удовольствием осталась подольше. Но я не могу подвести Макдоналдсов. Они рассчитывают на мою помощь. Кроме того, нельзя так долго пользоваться вашим гостеприимством.

– Я буду только рад.

– Спасибо за приглашение, но я должна выполнить свои обязательства.

Секунду он молча смотрел на нее, а потом добавил:

– Предложение остается в силе, если ты вдруг передумаешь.

В этот момент в комнату вошел слуга, поставил на стол поднос с двумя чашками и чайником и, поклонившись, удалился.

– Хватит для двоих? – спросил Сурим.

– Конечно. Присоединитесь ко мне?

– С удовольствием.

Он подождал, пока сядет Мелисса, и только тогда присел сам. Мелисса наполнила чашки и протянула одну шейху. Их пальцы соприкоснулись, когда он забирал чашку из её рук.

– У меня есть для тебя несколько документов для перевода. Я принес их сюда. Мы только что внесли несколько поправок, думаю, Макс захочет ознакомиться.

– Ой, а я думала... – начала Мелисса и запнулась.

– Думала что?

– Что ваша сегодняшняя встреча... была личного характера.

– Свидание? – спокойно уточнил он. Мелисса кивнула.

– Это была встреча с поставщиком, и ее нельзя было отложить. Как я уже говорил, ты моя гостья, и если я решу на ком-нибудь жениться, обязательно приглашу тебя.

Мелисса округлила глаза.

– Как это? Ведь вы ищете жену. Почему вы должны приглашать меня на свидание с будущей супругой?

– Но в нашей стране к свиданиям относятся совсем не так, как у вас в Англии. Здесь брак – это договор между семьями. Супругов для детей выбирают их родители. Главное, чтобы это для всех было выгодно.

– А как же любовь?

– Все надеются, что любовь придет со временем, – ответил Сурим.

– То есть все женятся без любви? А родители этих ребятишек?

– Им повезло. Они дружили с детства и потом влюбились. И так как это был взаимовыгодный союз, родители не были против.

– То есть вы не ищете любви во взаимоотношениях с женщинами? – уже задав этот вопрос, Мелисса тут же пожалела об этом. Ее слова прозвучали слишком грубо.

Сурим отпил чай, не сводя глаз с Мелиссы.

– Это все западное мышление. А мне нужно найти подходящую жену.

– Звучит так грустно... И где здесь место для радости?

– Радость будет. Я выберу ту женщину, с которой у меня будет много общего. И потом найду счастье в наших детях.

– У вас уже есть трое детей, и, кажется, они не приносят вам много счастья, – сухо сказала Мелисса. Если бы не она, то дети были бы уже на пути в интернат.

– Ты права. Признаю, что не могу справиться с ними. А вот тебе, напротив, с ними очень легко.

– Общение и любовь к ним упрощают отношения. Очень часто родители слишком заняты и не уделяют достаточного времени детям. Но ведь семьи и создают ради детей, разве не так?

– Эти дети – не мои.

– Они – ваша семья. Вы же говорили, что хотите семью и детей. Так что это урок жизни, который вам следует усвоить. – Мелисса не верила своим ушам. Неужели она говорит это шейху? Сейчас он наверняка разозлится.

– У меня, когда я был маленький, был учитель, – медленно произнес Сурим.

Он ничего не понял! – с раздражением осознала Мелисса.

– Но у вас должны остаться какие-то семейные воспоминания. Особенные дни, проведенные с мамой и папой. Дни рождения...

– Мой отец был слишком занят делами государства, – покачал головой Сурим, – мама болела и была со мной мало времени. Они погибли вместе, возвращаясь с Красного моря.

  19