ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  14  

— Ты слишком самоуверенна, дорогая моя, — Джон поджал губы. — Не думай, что в Лондоне ты останешься такой же самостоятельной, Молли.

— Лондон не корабль, братец, — Морриган издевательски улыбнулась и встала. — И больше ты не переступишь порог моей спальни, так и знай. Даже не пытайся заставить меня, Джон, я не предоставлю тебе такой возможности! Спокойной ночи.

Резко развернувшись, она покинула столовую.

Через два дня они выехали в Лондон.

Робин де Риверс допил вино и вышел из библиотеки.

— Джером, я собираюсь прогуляться, пусть оседлают лошадь, — сказал он пожилому мужчине, ждавшему его у двери.

Робин застегнул плащ и направился к выходу, с лестницы вдруг донёсся тихий голос:

— Ты уходишь, Робин?

— Да, Клара, — небрежно ответил он. — Не знаю, когда вернусь, у нас сегодня собирается быть интересная партия в вист. Может даже, останусь с друзьями на всю ночь.

— Ты опять идёшь в один из этих ужасных притонов? — голос Клары задрожал.

Де Риверс с тоской и отвращением посмотрел на жену: бледное, невыразительное лицо, прямые тусклые волосы собраны в тугой пучок на затылке, плотно сжатые губы, платье мышино-серого цвета с глухим воротом. И фигура, такая же невзрачная, как и всё остальное.

— Святый боже, Клара, я чёрт знает, сколько времени мотался по морю, среди одних мужиков! Мне нужна хорошая выпивка и шлюха, а ты не пускаешь меня даже на порог своей спальни, не то что в постель! — хмыкнул он, надевая перчатки.

— Робин, как ты можешь говорить такие ужасные вещи! — Клара сжала кулачки от негодования, по её щекам покатились слёзы.

— Я разве говорю что-то ужасное? — де Риверс ухмыльнулся, ему доставляло какое-то садистское удовольствие выводить жену из себя. — По-моему, вполне нормально, если мужчина, долгое время лишённый женского общества, хочет провести вечер и ночь в компании женщины, ты так не считаешь? Потому что ты, дорогая моя Клара, хуже вяленой рыбы в постели, у тебя вместо крови по жилам течёт холодная вода.

— Замолчи! — леди де Риверс зажала уши руками. — Господь всемогущий, дай мне силы вытерпеть этого несносного человека!.. Робин, почему ты не можешь вести себя, как порядочный джентльмен, и сидеть по вечерам дома?! Твои походы по злачным местам Лондона становятся достоянием всех великосветских сплетниц, а мне потом пальцем в спину показывают!

— У порядочных джентльменов, Клара, жёны тоже нормальные, — бросил Робин, подходя к двери. — А не монашки в миру, как, например, ты. И у порядочных джентльменов есть дети, в отличие от меня. Спокойной ночи, дорогая, не жди меня сегодня.

Разрыдавшись, Клара убежала наверх, а её муж вышел на улицу и сел на лошадь.

…Вот уже месяц он в Англии, а о Морриган ничего не слышно. Вернувшись домой, Робин первым делом поинтересовался о соседях, и узнал, что в замке Сент-Эвье хозяев нет. Тогда он поехал к жене в Лондон. Клара, кстати, не очень огорчилась по поводу внезапной пропажи мужа. В столице Морриган тоже не оказалось, к досаде и тревоге Робина.

— Ну где же тебя черти носят, ирландочка моя? — в который раз вопрошал он темноту, отправляясь на ночную прогулку.

Он скучал по Морриган гораздо больше, чем по случайной знакомой, и в душе с некоторых пор поселилась глухая тоска. Де Риверс не находил места в Лондоне, и даже обычные развлечения не могли развеять его мрачного настроения. Он поклялся себе, что, как только найдёт Морриган, немедленно оставит Клару и отошлёт её обратно на север.

— И плевал я, как на мой развод будут смотреть остальные, — пообещал он самому себе.

…Робин резко распахнул дверь в комнату жены, даже не постучав, Клара испуганно обернулась.

— Мне надо уехать в провинцию на несколько недель, — с порога заявил он.

— У нас сегодня вечером приём, если ты забыл, — сухо напомнила Клара, крепко сжав полы халата.

— Наплевать на все приёмы вместе взятые! — раздражённо бросил Робин. — Мне надо ехать, и точка.

— Ты не посмеешь, — в голосе Клары послышались истеричные нотки. — Мне достаточно твоих похождений, о которых не судачит только самый ленивый, я не позволю выставить себя брошенной женой, Робин!

— Ты что, ляжешь на пороге, Клара? — насмешливо фыркнул Робин, собираясь уходить.

— Я окончательно испорчу тебе жизнь, — неожиданно спокойно ответила его жена. — Ты очень пожалеешь, что женился на мне. Я буду являться за тобой во все твои богомерзкие бордели и притоны, Робин, и устраивать там такие скандалы, что тебе белый свет не мил покажется. Так что будь добр, оставь свою очередную уехавшую пассию в покое, и в семь вечера я тебя жду.

  14