ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  164  

Я могла только удивленно смотреть на него. К'врак сделал ударение на слове « я».

« Раньше ты летал на мне, —с упреком выдохнул он. — А еще старый друг».

Я продолжала таращиться на него.

Потом прищурилась. Он явно пытался заставить меня думать, будто я Король Невидимых. Но я на такое не куплюсь.

— Улетай. — Я отмахнулась от него, как от мухи. — Кыш. Брысь отсюда.

Мда, я говорила «брысь» тому, кто был страшнее и окончательнее смерти.

Краем сознания я понимала, что Бэрронс кричит по рации.

К'врак отвернул морду и спокойно парил, почти не шевеля огромными крыльями. Он был в пять раз больше моего Охотника, размером с несколько домов, кожистые крылья, копыта и пылающие глаза были вместилищем безбрежной ледяной тьмы. Он летел в темном небе, замораживая воздух, гигантское тело исходило паром, как сухой лед.

— Брысь! — зарычала я.

— Мак, где эта долбаная Книга? — Голос Риодана был почти не слышен. Мы взлетели выше, чем собирались. — Где ты? Я тебя не вижу. В моем поле зрения пара Охотников, которые летят рядом, но не ты. Мать твою, до чего же огромная тварь!

Этого еще не хватало — чтобы кто-то посмотрел вверх и увидел меня летящей бок о бок с любимой «ламборгини» Невидимого Короля. Я подкрутила громкость.

— Я здесь. В облаке. Держитесь. Через пару минут меня станет видно.

— Там нет облаков, Мак, — сказал Лор.

Кристиан гаркнул:

— Ложь, МакКайла! Вторая попытка. С кем ты там летишь?

— Где Книга? — осведомился В'лейн.

— Она... Вон она! Черт! В четырех кварталах к западу, ближе к докам. Я собираюсь спуститься ниже.

Я заставила Охотника нырнуть, К'врак последовал за нами.

— Мисс Лейн, какого черта рядом с вами делает Охотник, убивший Дэррока? — осведомился Бэрронс.

39

Мне не позволили спуститься.

Я не могла их в этом винить.

Дело было не в сатанинском обличье летуна — те, кто был на земле, так или иначе контактировали с тьмой. Но если бы Книга захватила К'врака, то всех нас... к'вракнуло бы.

Я не могла от него избавиться. Охотник, назвавший себя чем-то более полным, чем смерть, не хотел от меня улетать. И в глубине души мне это нравилось.

Я летела над Дублином в компании Смерти.

Невероятный кайф для бармена из провинциальной Джорджии.

Мне пришлось наблюдать за фиаско с высоты. А это было фиаско.

Они загоняли Книгу, окружали, меняли расположение камней и наконец обездвижили «Синсар Дабх» на ступенях церкви, в которой меня изнасиловали. Возможно, Книга об этом знала и попыталась залезть мне в мозги.

Я все ждала, что она появится в моем сознании, но ничего не произошло. Ни разу. Ни слова. Впервые я была настолько близка к ней, а она не пыталась на меня повлиять. Видимо, друиды с камнями оказали сдерживающее действие.

Я наблюдала, как они перемещают камни — восток, запад, север и юг — все ближе и ближе, чтобы сформировать наконец квадрат размером десять на десять футов.

Между камнями протянулись линии синего света, образуя клетку.

Все попятились.

— Что теперь? — прошептала я, кружа над шпилем.

— Теперь она моя, — спокойно сказал Драстен.

Келтары начали читать заклинание, горец с серебряными глазами вышел вперед.

И вдруг у меня возникло видение: он, изломанный и мертвый, падает на ступени церкви. Книга превращается в Монстра, нависает над ними и хохочет. Убивая одного за другим.

— Нет! — закричала я.

— Что нет? — быстро отозвался Бэрронс.

— Драстен, стой!

Горец посмотрел вверх и замер.

Я разглядывала диспозицию. Что-то было не так. «Синсар Дабх» лежала на ступенях, как безобидный томик. Никакого Монстра. Ни О'Банниона с вертящимися зубами, ни освежеванной Фионы.

— Когда она выбралась из машины? — спросила я.

Никто не ответил.

— Кто ее вел? Кто-то видел, как Книга выбирается из машины?

— Риодан, Лор, говорите! — рявкнул Бэрронс.

— Не знаю, Бэрронс. Не видел. Я думал, что ты заметил.

— Как Книга оказалась на ступенях?

В'лейн зашипел.

— Это иллюзия!

Я застонала.

— Ее там нет. Наверное, я сбилась со следа. Я еще думала, почему она не лезет ко мне в голову. А она влезла. Просто не так, как обычно. Я облажалась. Черт, В'лейн, берегись!

40

Ты это слышишь? — Звук сводил меня с ума.

  164