– Так или иначе, ты легко можешь получить его, кукольное личико, потому что я чертовски уверен, что не хочу иметь жену, которая втыкает мне нож в спину подобным образом. Ты не была моим первоначальным выбором, и мне следовало прислушаться к своим инстинктам, но ты сделала меня таким же горячим, как в шестнадцать лет после моего первого раза на заднем сиденье. Эйприл была сукой, но ты хуже, Мэдди, потому что ты манипулировала и притворилась, что хотела только меня. Вот тогда-то ты вонзила мне лезвие меж ребер, настолько ловко, что я даже не заметил, как все случилось.
– Я хотела только тебя. – Она побледнела, ее глаза потемнели.
– Но ты не та, кого хочу я. Ты горяча на простынях, но у тебя нет того, что требуется для жены владельца ранчо, – безжалостно выпалил он.
– Риз Данкен, если ты пытаешься прогнать меня, у тебя хорошо получается, – нетвердо предупредила она.
Он поднял брови. Его тон был холодно вежлив.
– Куда бы ты хотела отправиться? Я тебя подвезу.
– Если ты спустишься с вершины своей гордости, то увидишь, как неправ! Я не хочу забирать ранчо. Я хочу жить здесь и воспитывать здесь наших детей. Мы с тобой не единственные, кого это затрагивает. Я ношу твоего ребенка, и это его наследие тоже!
Глаза Риза почернели, когда он вспомнил о ребенке, и его пристальный взгляд прошелся по ее стройной фигурке.
– Вообще-то, если подумать, ты никуда не едешь. Ты останешься здесь, пока не родится этот ребенок. Меня, черт возьми, не заботит, что ты будешь делать потом, но мой ребенок останется со мной.
В ней разрасталось оцепенение, отодвигая боль и гнев, которые увеличивались с каждым сказанным им словом. Она перестала что-то понимать. Перестала чувствовать. Он не любил ее и не верил в ее любовь, тогда что же было в их браке? Одни зеркала и фантазии, поддерживаемые сексом. Она смотрела на него, и ее глаза стали пустыми. Позже в них появится боль, но не сейчас.
Очень осторожно она произнесла:
– Когда ты успокоишься, то будешь сожалеть о своих словах.
– Единственная вещь, о которой я сожалею, это то, что женился на тебе. – Он поднял с комода ее сумочку и открыл.
– Что ты ищешь? – Она не сделала никаких усилий, чтобы отобрать у него сумочку. Было бы унизительно пытаться мериться с ним силой – перевес явно был не в ее пользу.
Он вынул ключи от автомобиля.
– Это. – Он опустил ее сумку и убрал ключи в свой карман. – Как я сказал, ты никуда не уйдешь, пока носишь в себе моего ребенка. Единственное перемещение, которое ты сделаешь – уберешься из моей кровати. Здесь есть еще три спальни. Выбирай любую, и держи свой зад там.
Он вышел из комнаты, очень стараясь не коснуться ее. Маделин опустилась вниз на кровать, ноги подкашивались под ней, словно спагетти. Она едва могла дышать, а перед глазами расплывались темные пятна. Ее сотрясал холодный озноб.
Она не знала, сколько прошло времени, прежде чем ее разум снова начал функционировать, но наконец это произошло, сначала медленно, затем с нарастающей скоростью. Ее охватил гнев, спокойный, глубокий, медленно разгорающийся, который вырос до состояния полного разрушения ее оцепенения.
Она встала и начала систематически переносить свои вещи из спальни Риза в комнату, где она спала той ночью, когда гостила у него. Она не перенесла несколько символичных вещей в надежде, что он возьмет верх над своим темпераментом, передумает и скажет ей остаться; она очистила спальню ото всех признаков своего присутствия. Бумаги по закладной она оставила лежать там, где они были, в середине комнаты. Пусть ходит по ним, если не захочет их собрать.
Если он хочет войны, она даст ему войну.
Гордость подстегивала ее остаться в своей спальне и не разговаривать с ним; беременность настаивала, чтобы она поела. Она сошла вниз и приготовила полноценную пищу, чтобы подсыпать немного соли на его раны. Если он не захочет съесть приготовленную ею еду, то сможет либо заняться готовкой самостоятельно, либо вовсе обойтись без нее.
Но когда она позвала его, он сел за стол и съел свою обычную дозу. Убирая блюда, она сказала:
– Не забудь об утреннем визите к доктору.
Он не взглянул на нее.
– Я отвезу тебя. Ты не получишь ключи.
– Прекрасно.
Тогда она поднялась наверх, приняла душ и легла спать.
Следующим утром по пути в Биллингс они не произнесли ни слова. Когда в приемной врача, заполненной женщинами на различных стадиях беременности, объявили ее имя, она встала и прошла мимо него, следуя за медсестрой. Он повернул голову, следя за грациозным покачиванием ее удаляющейся фигуры. Через несколько месяцев она потеряет свою грациозность, и ее походка станет ковыляющей. Его рука сжалась в кулак, и это было все, что он мог предпринять, чтобы удержаться от громкого ругательства. Как она могла так поступить с ним?