ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  159  

Берри улыбнулась, но улыбка ее не была насмешливой.

— Как забавно, — сказала она.

— Мне так почему-то не кажется.

— Нет, действительно забавно. Вчера вечером мне практически то же самое сказал Додж.

— Боже правый, я начинаю говорить, как Додж?!

Берри повернулась к нему и пристроилась поудобнее.

— Они с мамой провели прошлую ночь вместе, — почти шепотом сообщила Берри.

— Думаю, не в первый раз.

— Он — мой отец.

— И как давно ты это знаешь?

Берри удивленно посмотрела на Ская.

— Так ты знал?

— Догадался.

— Но как?

— То, как он смотрит на твою мать, на тебя, не соответствует его образу в целом. Всех остальных на этой планете Додж с трудом переносит. Но вы с Кэролайн ему небезразличны. И это бросается в глаза. Было не так уж сложно выяснить причину.

Берри пересказала Скаю историю, рассказанную ей Доджем накануне вечером.

— Мне жаль Доджа, — закончив, сказала она. — Он совершил чудовищную ошибку. Но ведь он расплачивался за нее целых тридцать лет. Слишком долгое наказание за один проступок. И мне жаль маму. Додж был любовью всей ее жизни. А жить пришлось без него.

— А как насчет тебя?

— Что насчет меня?

— Додж уехал. Кэролайн отпустила его. И ты простила их за выбор, который они сделали?

— Да. Они оба были правы и не правы одновременно.

— Хмм…

Приподнявшись на локте, Берри заглянула Скаю в лицо.

— Это было весьма красноречиво. Так что ты хотел сказать?

— Вы с Доджем очень похожи.

— Оба с плоской грудью.

Скай улыбнулся, но не позволил себя отвлечь.

— Конечно, я подумал не об этом.

— Тогда ты подумал о том, что мы с ним оба — хорошие манипуляторы? Что я вслед за своим отцом использовала неэтичные методы профессионального роста, которого готова была добиться любой ценой?

— Я хотел сказать, — стараясь не обращать внимания на провокации Берри, произнес Скай, — что вы оба готовы простить кого угодно, но только не себя самих.

Берри внимательно посмотрела ему в глаза, обдумывая сказанное.

— Возможно. И поэтому мне кажется, что я никогда не прощу себя за то, что сделал со своими жертвами Орен.

— Ты не должна винить себя в том, что он спятил. Когда кто-то слетает с катушек, то потом, когда начинаешь изучать его дело, удивляешься чаще всего только одному — и как это не случилось с ним раньше. В том, что произошло, нет твоей вины.

— Я рада, что ты так считаешь.

— Это не просто разговор в постели после секса, Берри. Я действительно так думаю. Все ваши дела в «Делрэй» и то, что ты вменяешь себе в вину, не идет ни в какое сравнение с преступлениями Старкса. Кстати, какова политика компании в отношении работы, сделанной сотрудником, в случае если он покидает компанию?

— Все, что он сделал, остается «Делрэй», — тихо сказала Берри.

— А когда ушла Салли, она забрала свою работу?

— Я понимаю, куда ты клонишь. И все равно то, что я сделала, было нечестным. Сами мои мотивы были непорядочными.

— Ну хорошо, возможно, амбиции взяли над тобой верх. И ты немного смухлевала. Кое в чем повела себя неэтично. Но, как сказал Додж, забудь об этом. Отпусти свои воспоминания. Не позволяй им сожрать тебя заживо.

— Я не умею себя прощать.

— Этому можно научиться.

— Правда? — с недоверием спросила Берри.

— Да. Но тренироваться придется каждый день.

Берри коснулась его щеки.

— В тебе сейчас говорит опыт?

Посмотрев ей прямо в глаза, Скай ответил:

— Это я убедил всех в своем отряде, что мы можем доверять тому переводчику.

Понимая, что он имеет в виду, Берри снова положила голову Скаю на грудь и прижалась к нему покрепче. Скай пошел еще дальше. Он потянул Берри на себя, пока она не оказалась у него на животе. Она лежала спокойно, когда Скай нежно провел пальцем по ее позвоночнику. Он ласкал ее бедра и ягодицы, а Берри лежала неподвижно, и Скай чуть было не решил, что девушка уснула. Нельзя сказать, чтобы он сильно возражал против этого. Он готов был оставаться в таком положении еще много времени, но Берри неожиданно зашевелилась и застонала от удовольствия. Тогда ласки Ская стали настойчивее.

— Той ночью в доме на озере, — прошептал он, просовывая руку между их телами и подбираясь к низу живота Берри, — я лишь мельком увидел твое тело.

  159