ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  156  

— Это была совместная операция, сэр.

Шериф велел ему не прибедняться, затем спросил о Кэролайн и Берри и после того, как Скай заверил его, что обе женщины в порядке, насколько можно быть в порядке после всего случившегося, вдруг огорошил его известием о том, что не намерен избираться на следующий срок.

— Пора передать значок, — сказал он и добавил: — Я был бы рад видеть тебя своим преемником. Никто не справится с этой работой лучше. И я говорю это не только потому, что сегодня ты герой дня.

— Я высоко ценю ваше доверие, — ответил на это Скай.

— Ты его заслужил. Подумай о моем предложении. Мы вернемся к нему позже.

Скай был польщен и приятно возбужден открывающимися перспективами, но не мог позволить себе погрузиться в мечты о светлом будущем, когда в настоящем оставалось еще столько всего несделанного. В данный момент, например, ему предстояло совершить еще кучу звонков. Один из них был в дом престарелых, в котором находилась мать Орена Старкса. Администратор напомнила ему, насколько больна пациентка, о которой идет речь.

— Она ни на что не реагирует, мистер Найланд.

— Я понимаю, мэм. Но она должна быть официально уведомлена о кончине своего сына.

Поскольку в документах Орена Старкса не было найдено никаких соответствующих распоряжений или упоминаний о душеприказчиках, Скай договорился о похоронах с погребальной конторой Меррита.

Последний звонок он адресовал хьюстонскому детективу Родни Аллену, которому подробно рассказал об операции по поимке Старкса.

— У него было мало шансов выжить с простреленной головой, — сказал Скай. — И он умер сегодня утром, так и не раскаявшись и продолжая желать смерти мисс Мелоун.

— Я рад, что вы поймали его.

— Я тоже.

Аллен попросил прислать кое-какие бумаги, необходимые, чтобы закрыть дело Салли Бакленд, и Скай обещал переправить ему необходимые материалы, как только они будут подписаны.

После короткой паузы Аллен произнес:

— Я проверил этого вашего Хэнли.

— Он тот, кого хочется иметь рядом в минуту опасности, — твердо произнес Скай.

— Ну, если вы так говорите…

— Я так говорю.

Прежде чем Аллен успел сказать что-то еще, Скай нажал на кнопку. И почти одновременно раздался стук в дверь.

Берри смотрела на Ская сквозь стекло двери, надеясь разглядеть первую реакцию на свое неожиданное появление. Но прежде чем она успела различить выражение его лица, Скай открыл дверь. На нем были джинсы и белая футболка навыпуск. И он был босым.

— Привет.

— Привет.

Скай посторонился, давая девушке пройти. Переступив порог, Берри оказалась в кухне, где пахло свежесваренным кофе. Она заметила лежащие на столе предметы, включая полицейский блокнот, исписанный твердым мужским почерком.

— Ты работаешь?

— Только что закончил кое-какие официальные звонки. А как ты?

— Отлично. — Вскоре после того, как Скай вывел ее из палаты Орена, появившийся на пороге врач сообщил о смерти пациента. — Но колени все еще немного дрожат.

— Ужасная была сцена.

— Да уж.

Скай положил руки в задние карманы джинсов, затем вынул их оттуда.

— Хочешь кофе?

Он кивнул на кувшин.

— Нет, спасибо.

— Когда мы покидали больницу, ты сказала, что собираешься домой спать.

— Я действительно собиралась. Но когда мы приехали домой, мама сказала, что всем необходимо поесть. Додж вызвался съездить в магазин и купить все, что нужно для позднего завтрака или раннего обеда. А я решила поехать к тебе и пригласить присоединиться к нам. — Берри вдохнула в легкие побольше воздуха, собираясь с духом, чтобы произнести то, что она собиралась сказать дальше. — Но приглашение на завтрак было лишь предлогом. На самом деле я приехала, потому что хочу, чтобы ты обнял меня.

Ская отделял от Берри всего один шаг. Сделав этот шаг, он притянул девушку к себе и обвил ее тело своими сильными руками. Они стояли так довольно долго, и обоим было достаточно комфортно находиться в объятиях друг друга. Затем Скай поднял голову Берри за подбородок и поцеловал в губы с удивительной нежностью. Он чуть отстранился и нашел взглядом ее глаза, словно желая попросить разрешения двигаться дальше, и то, что он увидел в ее взгляде, Ская вполне устроило.

  156