ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  52  

– Я бы согласилась на ваше предложение, – сказала она запинаясь, – если бы…

– Если бы что? – быстро спросил Макс.

– Если бы вы дали мне некоторое время, прежде чем… – Лизетта замолчала, подыскивая нужные слова.

– Прежде чем мы до конца завершим наше бракосочетание, – закончил за нее Макс, казалось, совсем не удивленный ее просьбой.

– Да.

Макс немного помолчал. Когда он вновь заговорил, его голос был удивительно мягким:

– Если бы тебе пришлось выйти за Сажесса, ты обратилась бы к нему с подобной просьбой?

Лизетта смущенно покачала головой.

– Тогда почему же ты просишь об этом меня? Может быть, считаешь меня в меньшей степени мужчиной, чем его? Или думаешь, что я ожидаю меньше от брачных отношений, чем он? Кажется, я доказал, что страстно желаю тебя, но если нет…

– О нет, нет. Дело вовсе не в этом, – сказала Лизетта с такой поспешностью, что не заметила насмешливых искорок в его глазах. – Дело в том, что… я хотела бы привыкнуть, к вам, прежде чем… довести бракосочетание до конца.

Макс улыбнулся и намотал локон ее волос на свой палец. Затем медленно провел пальцем от ее ключицы до центра груди. Следя за его взглядом, Лизетта заметила, что ее корсаж сдвинулся к кончикам груди, открывая розовые соски. Она сделала невольное движение, чтобы прикрыться.

– Не надо, – попросил он, прижимая ее запястье к матрацу. – Я хочу видеть тебя.

Лизетта покраснела, открытая его взору.

– Отсрочка не охладит меня, – заметил Макс, дрожа от страсти. Ему нестерпимо хотелось приподнять волнистый край ее платья и завершить начатое. – Все зависит от того, – продолжил он, – как долго ты будешь испытывать меня. Советую поскорее привыкнуть ко мне.

– Хорошо, Макс, – прошептала она.

– Поскольку мы должны быть честными друг перед другом, детка, скажи мне… ты действительно подозреваешь, что я могу поступить с тобой так же, как с первой женой?

Лизетта испуганно посмотрела на него:

– Вы же сказали, что не убивали ее!

– Но ты мне не поверила.

– Нет, верю, – сказала Лизетта.

И это правда, внезапно осознала она. Если бы Макс был убийцей, сегодня утром он не оставил бы в живых Этьена Сажесса. Его поступки говорят о том, что он очень высоко ставит свою честь!

Макс удивленно молчал. В ее словах едва ли прозвучало полное доверие, но она оказалась первой женщиной за последние несколько лет, которая хоть в какой-то степени поверила ему. А еще его поразило то, что это так подействовало на него.

– Ты очень доверчивая девушка, – вымолвил он наконец.

– Значит, мне следует подозревать вас? – осмелилась спросить Лизетта.

Макс неожиданно улыбнулся:

– Да, моя милая. Только немного. – Он наклонил голову и прижался губами к нежному соску ее груди.

Хотя Макс знал, что это может шокировать ее, удержаться он не мог.

Лизетта вздрогнула от ласкового прикосновения его языка, и у нее перехватило дыхание. Жар его рта, казалось, проник во все ее тело. Когда он прервал ласку и посмотрел на нее с довольным видом, она с трудом произнесла:

– Вы обещали… Вы сказали… что дадите мне время!

– Я сказал, что не стану… – Макс замолчал и добавил с улыбкой:

– доводить дело до конца. Но я не говорил, что не буду целовать тебя.

* * *

После того как приданое Лизетты перевезли из особняка Сажесса к Волеранам, Ирэн осмотрела ее одежду и осталась довольна. Покрой был достаточно модным и материал вполне приемлем, однако все платья не того качества, к которому она привыкла. Вероятно, их шила портниха невысокого класса. Сборки были сделаны неаккуратно, цвета плохо подобраны, края неровные, и во многих случаях фасон не соответствует изящной фигуре Лизетты. К счастью, свадебное платье оказалось вполне сносным, но только оно единственное.

Встревоженная Лизетта обратилась к Ирэн, не понимая, чем она недовольна:

– Мадам, мое приданое не подходит? Мы с мамой много думали над ним.

– О… – уклончиво ответила Ирэн, держа в руках пеньюар из тонкого шелка бледно-лилового цвета. Ирэн посмотрела на Ноэлайн, и они обменялись испуганными взглядами. Комната была завалена грудами одежды, которая совершенно не годилась для жены Волерана.

Лизетта взяла шляпку из красного бархата, рассеянно перебирая кружева, окаймляющие ее.

  52