ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  77  

– Да, – ответил Сэм. – Таковы правила. И я не намерен так поступать с тобой.

– Ты сам недавно говорил, что если я захочу секса в отместку, ты согласишься, – нахмурилась Люси.

– Я говорил не всерьёз. Ты не из тех женщин, которым подавай секс по дружбе.

– Из тех.

– Нет, Люси. – Сэм поднялся и снова зашагал из угла в угол. – Сначала ты скажешь, что секс без обязательств тебя устраивает, но это долго не продлится.

– А если я пообещаю не рассчитывать ни на что всерьёз?

– Ты в любом случае будешь.

– Почему ты так уверен?

– Потому что мой тип отношений работает, только если оба партнёра одинаково легко относятся к таким вещам. Я в этом просто спец. Но ты не сможешь.

– Сэм, мне здорово не везло с отношениями. Поверь, нет на свете такого мужчины, без которого я не могла бы обойтись, включая тебя. Но сегодня утром, когда мы были вдвоём наверху… это было лучшее, что я испытала за долгое время. И если я хочу попробовать по твоему, не вижу причин делать из этого проблему.

Сэм замер посреди комнаты. Он был озадачен и раздражён, исчерпав все свои аргументы.

– Нет, – наконец отрезал он.

– Это нет в смысле «нет!» или «нет, но я подумаю»? – подняла брови Люси.

– Это «нет, ни под каким видом».

– Но ты всё же завтра пообедаешь со мной и с родителями?

– Да, это я могу.

Сбитая с толку, Люси покачала головой:

– Ты будешь обедать со мной и с моими родителями, но заниматься сексом со мной не намерен?

– Мне же нужно есть, – ответил он.

* * *

– Вот простое правило, как ходить по лестнице на костылях, – говорил Сэм позже в тот же день, стоя за спиной у Люси перед парадным входом в дом. – Наверх со здоровой, вниз – с больной. Когда поднимаешься по лестнице, шагай со здоровой ноги, когда спускаешься – с больной и помогай себе костылями.

Они только что вернулись от врача, где пациентке наложили лонгет [48]. Прежде ей никогда не приходилось пользоваться костылями, и она поняла, что это труднее, чем казалось на первый взгляд.

– Старайся не переносить вес на правую ногу. Опирайся на костыли, проноси себя и приземляйся на левую, – напутствовал Сэм, глядя, как Люси ковыляет по дорожке.

– Откуда ты столько знаешь? – пыхтя от натуги, спросила она.

– Я сломал лодыжку, когда мне было шестнадцать. Спортивная травма.

– Футбол?

– Наблюдение за птицами.

– Наблюдение за птицами – это не спорт, – засмеялась Люси.

– Я забрался на лжетсугу [49], метров на шесть, хотел рассмотреть длинноклювого пыжика. Ну, знаешь, вымирающий вид, гнездится в старых лесах. Вообще-то, я лез без страховки. Увидел птицу и так обрадовался, что не удержался и свалился, пересчитав по пути все ветки.

– Бедняжка, – пожалела Люси. – Но готова поспорить, ты был уверен, что оно того стоило.

– А то, – ухмыльнулся он и, глядя, как Люси подпрыгивает на своих костылях, сказал: – Я донесу тебя, потом попрактикуешься.

– Нет, я поднимусь сама. Такое облегчение – снова передвигаться самостоятельно. Значит, завтра я смогу пойти в студию.

– Завтра или послезавтра. Не бросайся в омут с головой, а то опять повредишь ногу.

Улыбка Люси стала насмешливой. Трудно было понять, в каком Сэм расположении духа. С того момента, как она сделала своё предложение, он снова стал относиться к ней с тем ровным дружелюбием, как в первые два дня в Рэйншедоу. И всё же это было не совсем то. Бывали моменты, когда она замечала, что Сэм смотрит на неё одновременно заинтересованно и интимно, и шестым чувством догадывалась: он думает о том, что случилось – почти – между ними в то утро. И о предложенной ею любовной связи без обязательств. Она знала: пусть он ей и не поверил, но хотел верить.

К тому моменту, как Люси вошла в дом, она была вся потная, усталая, но чувствовала себя победительницей. Она дохромала с Сэмом до кухни, где Холли перекусывала после школы, а Марк возился на полу с Рэнфилдом.

– Ты снова на ногах, – заметил с улыбкой Марк. – Поздравляю.

– Спасибо, – засмеялась она. – Так хорошо снова иметь возможность двигаться.

– Люси! – подбежала Холли, торопясь восхититься костылями. – Классные какие! Можно мне тоже попробовать?

– Это не игрушка, милая, – сказал Сэм и поцеловал племянницу. Он помог Люси присесть на табурет подле деревянного кухонного стола, а костыли поставил рядом. Сэм посмотрел на Марка, который боролся с Рэнфилдом: пытался открыть псу пасть, надев на руки пару садовых перчаток.


  77