ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  34  

– Что-то я не в настроении просить своего дружка Фейри.

Губы Бэрронса дрогнули. Я почти заставила его улыбнуться. Бэрронс улыбается не чаще, чем солнце проглядывает над Дублином, и его улыбка оказывает на меня тот же эффект: я становлюсь податливой и глупой.

– Думаю, вы не назовете его так во время следующей встречи и не позволите мне насладиться его реакцией?

– А мне в любом случае это не удастся, Бэрронс, – сладко пропела я. – Стоит тебе показаться, и все резко растворяются в пространстве. Странно, правда? Почти все тебя боятся.

После такого засахаренного юмора на его лице не осталось даже слабого намека на улыбку.

– Вы имеете в виду конкретную машину, мисс Лейн?

Сегодня мне хотелось чего-то сильного и без выкрутасов.

– «Вайпер».

– И с какой стати я должен вам его дать?

– С такой, что мне приходится тебя терпеть.

И он снова улыбнулся. Действительно улыбнулся. Я фыркнула и отвела взгляд.

– Ключ в замке зажигания, мисс Лейн. Ключи от гаража все там же, в верхнем правом ящике моего стола.

Я внимательно взглянула на него. Это что, признание? Зачем он сказал мне, где хранит ключи от гаража? Решил предложить более доверительные отношения?

– Но вы это и так знаете, – сухо продолжил Бэрронс. – Вы видели их, когда в последний раз шастали по моему кабинету. Я удивился, что вы не воспользовались ими, вместо того чтобы разбить окно. Могли бы не раздражать меня.

Бэрронс, кстати, заслуживает, чтобы его раздражали. Поскольку он – самый раздражающий… кто он там есть… из всех, кого я знаю. В ту ночь, когда я разбила окно, чтобы забраться в гараж, я не пыталась найти ключи от машин, потому что была уверена: Бэрронс что-то прячет в гараже и вряд ли будет разбрасываться ключами в тех местах, которые так легко проверить. (А он действительно что-то прячет в гараже, я просто еще не выяснила, как туда добраться.) Мою неудачную попытку взлома с проникновением зафиксировали скрытые камеры. Кассету с записью Бэрронс оставил у меня под дверью.

– Дай угадаю, в магазине тоже полно скрытых камер?

– Нет, мисс Лейн, но я чую ваш запах. И мне известно, что вы были в одной из моих комнат, поскольку я знаю вашу натуру. Вы вечно суете нос не в свое дело.

Я не стала отрицать. Конечно, я всюду сую свой нос. А как иначе я выясню, что вокруг происходит?

– Ты не можешь знать, где я была, – фыркнула я.

– Сегодня я чую кровь, мисс Лейн. Причем не вашу. Откуда синяки на вашем лице? Что произошло? Кто залил кровью мой магазин?

– Где находится аббатство? – спросила я, потирая скулу.

Я приложила лед к месту удара, но, видимо, слишком поздно. Скула отзывалась болью на каждое прикосновение. Мне нанесли множество ударов. Ребра превратились в отбивную, и я не могла глубоко дышать, правое бедро было одним сплошным комком боли. На голенях вспухли шишки размером с гусиное яйцо. Сначала я боялась, что у меня сломаны пальцы, но с ними все было в порядке, если не считать того, что они распухли от ударов.

– А что? Собираетесь сегодня туда отправиться? Не думаю, что это разумно. Что, если они на вас нападут?

– Это мы уже проходили. И первое, и второе. Как ты вчера меня нашел? Ты специально за мной следил?

Этот вопрос меня и вправду волновал. С чего бы ему появляться именно во время разговора с В'лейном? Все сложилось слишком удачно, чтобы оказаться простым совпадением.

– Я направлялся в Честерс.4 – Бэрронс пожал плечами. – Совпадение. А синяки?

Честерс . Именно там инспектор О'Даффи говорил с человеком по имени Риодан, который, по словам Бэрронса, слишком много болтает о том, о чем болтать не следует. То есть о самом Бэрронсе. Я мысленно сделала заметку: найти в Честерсе таинственного Риодана и посмотреть, что можно из него вытащить.

– Мне пришлось подраться с несколькими ши-видящими.

Можешь уходить от темы, Бэрронс, но не считай меня идиоткой.

– Я знал, что прошлой ночью вы находились неподалеку. И решил убедиться в вашей безопасности. Кстати, чем закончилась драка? Вы… не пострадали?

– Не особо. Не волнуйся, я могу действовать любым из нужных тебе способов. Твой ОС-детектор все еще на тропе войны. – Моя рука непроизвольно потерла затылок. – Это все из-за метки? Благодаря ей ты так легко меня нашел?

– Если вы находитесь неподалеку, я чувствую ваше присутствие.

– Это отвратительно, – уязвлено хмыкнула я.

– Я могу убрать метку, если пожелаете, – ответил Бэрронс. – Но это будет… болезненно.

  34