ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  55  

Гримм прислонился лбом к прохладному дереву двери Куина и стал размеренно дышать, силясь подавить в себе буйство. Дыхание медленно выравнивалось — совсем не то, что этот неконтролируемый шум, доносившийся из-за двери. Господи, он ведь советовал ей выйти замуж за Куина, а не ложиться с ним в постель!

У него из горла вырвалось дикое рычание.

Несмотря на благие намерения, его рука непроизвольно нащупала ручку и повернула ее, но встретила сопротивление замка. На какое-то мгновение Гримм был парализован, ошеломлен преградой. Преградой между ним и Джиллиан — замком, сказавшим ему, что она уже сделала свой выбор. Может быть, он сам ее подтолкнул, но она могла бы выбирать и чуточку подольше! Год или два — возможно, до конца своей жизни.

Да, она, несомненно, сделала выбор — так какое он имеет право даже думать о том, чтобы расколоть эту дверь в щепки, выбрать самый смертельный осколок и проткнуть им сердце своего лучшего друга? Какое право он имел делать что-либо другое, кроме как повернуться и уйти по темному коридору в свой личный ад, где его уже, конечно, поджидает дьявол с новым валуном, который ему придется, надрываясь, выкатывать на гору: тяжкий камень сожаления по поводу содеянного.

Внутренний спор бушевал всего один напряженный миг, закончившись только тогда, когда зверь внутри него поднял голову, выпустил когти и разнес в щепки дверь в комнату Куина.


Дыхание Гримма было сиплым от одышки. Он присел в дверях и заглянул в тускло освещенную комнату, гадая, почему никто не выпрыгнул в удивлении из кровати.

— Гримм… — еле слышно прозвучало из темноты.

Озадаченный, Гримм скользнул в комнату и быстро приблизился к низкой кровати. Куин лежал в куче промокших простыней, свернувшись калачиком, — он был один. Потертые доски пола были покрыты рвотой. Кружка для воды была отброшена, рядом с ней валялся разбитый глиняный кувшин, в открытое окно струился холодный ночной воздух.

Вдруг Куин иступлено задергался, его подбросило над кроватью и согнуло дугой. Гримм кинулся к другу и подхватил его на лету, не дав рухнуть на пол. Держа Куина на руках, он смотрел на него в изумлении, не способный ничего понять, пока не увидел тонкую пенку слюны на губах Куина.

— Я-а-а-а-д, — едва слышно прохрипел Куин. — По-о-о-мо-ги-и.

— Нет! — ахнул Гримм. — Сукин сын! — выругался он и, обняв голову Куина, заревел, как зверь, призывающий на помощь.

Глава 13

— Кому могло понадобиться отравить Куина? — недоумевал Хэтчард. — Нет на свете людей, которые не любили бы Куина. Куин — само воплощение лэрда и джентльмена.

Гримм скорчил гримасу.

— С ним будет все в порядке? — заламывая руки, Кейли в беспокойстве кружила возле них.

— Что происходит? — в дверях стояла Джиллиан с заспанными глазами.

— Господи! — воскликнула она, уставившись на острые обломки двери. — Что здесь случилось?

— Как ты себя чувствуешь, девочка? Ты здорова? Живот не болит? Нет жара? — руки Кейли вдруг оказались одновременно повсюду, щупая лоб Джиллиан, надавливая ей на живот, гладя ее по волосам.

Джиллиан заморгала.

— Кейли, со мной все нормально. Ты прекратишь меня щупать? Я услышала шум, и он напугал меня, вот и все.

Когда Куин застонал, Джиллиан ахнула:

— Что с Куином?

И тут она запоздало заметила беспорядок в комнате и нездоровый зловонный запах, пропитавший белье и занавески.

— Сходи за врачом, Хэтчард, — велел Гримм.

— Цирюльник ближе, — предложил Хэтчард.

— Никаких цирюльников, — резко возразил Гримм и повернулся к Джиллиан. — С тобой все в порядке, девочка?

Когда она кивнула, он с облегчением вздохнул.

— Найди Рэмси, — велел он Кейли.

Глаза Кейли понимающе расширились, и она вылетела из комнаты.

— Что случилось? — озадаченно спросила Джиллиан. Гримм приложил мокрую тряпку ко лбу Куина.

— Подозреваю, что это яд.

Он не сказал ей, что был в этом абсолютно уверен; запах содержимого желудка Куина наполнял воздух, а берсерк не мог спутать зловоние яда ни с чем другим.

— Думаю, с ним все будет в порядке. Если это то, что я думаю, он был бы уже мертв, если бы доза была достаточно сильной. Должно быть, действие яда каким-то образом было ослаблено.

— Кому понадобилось отравить Куина? Все любят Куина, — невольно повторила слова Хэтчарда Джиллиан.

— Я знаю, девушка. Все мне об этом твердят, — промолвил Гримм с издевкой.

— Рэмси болен! — эхом разнеслись слова Кейли по коридору. — Помогите мне кто-нибудь! Я не могу его удержать!

  55