ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  62  

Мама явно плохо спала — круги под глазами говорили об этом ясно.

— Доброе утро, милая, — она бледно улыбнулась. — Ты плакала, Лори, — лихорадочно блестевшие глаза пристально смотрели на меня, улыбка увяла. — Что случилось?

— Ничего, — беззаботность в моём голосе была настолько фальшивой и наигранной, что мне стало стыдно. — Прости, мама. Я не хочу тревожить тебя зря…

— Ты моя дочь, милая. И моя болезнь — не повод, чтобы скрывать что-то, — её взгляд стал серьёзным.

— Я выхожу замуж, — я отвернулась и прикусила губу, сильно, так, что в глазах потемнело от боли. Мама не должна видеть моих слёз. — За лорда Блэкхоука.

— О, — упавшим голосом ответила мама. — Милая… ты думаешь, это правильный выбор?.. Он тебе нравится?

— Нет, — чуть резче, чем надо, ответила я. — Но поверь, мама, так надо.

— Тебя папа заставляет? — в голосе мамы слышалась тревога.

Я глубоко вздохнула, уже пожалев, что зашла — не хватало волновать маму моими проблемами…

— Нет, — присев на край кровати, я осторожно взяла узкую бледную кисть и погладила её. — Нет, мама. Меня никто не заставляет. Но поверь, так будет лучше. Для всех. Извини, мне надо идти. Ты выздоравливай пожалуйста, ладно? — я вгляделась в её лицо, такое родное, такое любимое. — И не тревожься, не пугай папу. Он ни в чём не виноват.

Из спальни я почти выбежала, не желая, чтобы вслед раздались ещё вопросы. На душе было гадко и противно, и единственное место, где я могла побыть в относительном одиночестве и покое — Грейсчёрч. Помимо всего прочего, там Блэкхоук вряд ли сможет найти меня, а в том, что он заявится в гости сегодня, не сомневалась ни минуты. Воспользовавшись тем, что ни в гостиной на первом этаже, ни в библиотеке никого не было, я захватила карты и выскользнула из дома. Не сомневаюсь, едва Сэйли узнает, что я пришла к себе, немедленно появится на пороге моей комнатки. Впрочем, на сей раз, я готова была дать ему ответы. Если полиция сработает чётко, мне не придётся выходить за Блэкхоука замуж.

Я не ошиблась. Через полчаса после моего приезда в дверь, предусмотрительно запертую, раздался требовательный стук.

— Лёгок на помине, — пробормотала я, повернув ключ в замке.

— У вас для меня что-то есть, мисс? — сыщик устроился на стуле, не сводя с меня пристального взгляда. — Насколько я знаю, вы никого не назначали на сегодня.

— Вы ещё и почту мою читаете, — с презрением фыркнула я.

— Мне не хочется сталкиваться с вашими клиентами, — спокойно ответил он. — Так что? Вам удалось что-то узнать?

Я прошлась, не спеша выкладывать ему информацию. Вдруг пришло в голову, что можно воспользоваться случаем, и заставить всё-таки Сэйли отплатить, пусть и не деньгами.

— Да, я узнала, — наконец кивнула я и остановилась перед столом. — Но сначала вы выполните мою просьбу.

— Правда? — протянул он. — И какую же?

Я улыбнулась.

— Начальство дало вам три дня, чтобы узнать имя, а через пять дней этот ублюдок снова попытается убить ребёнка. Один из трёх уже прошёл. И я обладаю нужной вам информацией. У вас есть два дня, чтобы достать сведения для меня.

— Вот как, — Сэйли прищурился. — Вы умеете играть, мисс Катерина. И что же вы хотите узнать?

— Герцогиня Айвори. Всё, что сможете, — кратко ответила я.

Сыщик усмехнулся, его глаза блеснули.

— Женщина, да ещё и аристократка. Почему она вас интересует?

— Не ваше дело, — резко ответила я. — Раз вы сумели проследить за мной, значит, сумеете и про эту даму что-нибудь узнать. В дом вас, может, и не пустят, но поговорить со слугами вам никто не помешает. Ну или как это там у вас делается, — я насмешливо хмыкнула. — Отвлекитесь немного, мистер Сэйли. Вы слишком много думаете об этом злополучном убийце.

— Думаю, не ошибусь, если предположу, что между вами и этой дамой замешан мужчина, — Сэйли откинулся на спинку стула. — Все вы, женщины, одинаковы, независимо от положения.

— Тоже мне, философ, — я пожала плечами. — Как и мужчины, собственно. Вас интересуют мужские забавы, а нас — женские, — я улыбнулась, хотя он не мог видеть моего лица. — Информация об этой женщине в обмен на имя убийцы, господин сыщик. Желаю удачи.

— Вы получите её, — невозмутимо ответил Сэйли и поднялся. — Всего хорошего, мисс Катерина. Увидимся через два дня.

  62