ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  67  

Вместо ответа я приложила пальцы к своим губам, потом коснулась губ графа.

— До свидания, Конрад… надеюсь, — выйдя из экипажа, я поспешно направилась к дому, приложив усилия, чтобы не оглянуться.

В этот раз назвать его по имени было значительно легче.

На следующее утро погода не изменилась, снег продолжил падать, отчего на улице образовалась слякоть и грязь. Готовясь к встрече с Блэкхоуком, я оделась соответственно настроению: платье из коричневого вельвета, с вышивкой золотой нитью по манжетам и краю скромного выреза. К маме меня не пустили, а папа за завтраком был рассеян и молчалив. Круги под глазами ясно говорили о том, что спал он плохо. Мой так называемый жених приехал как обычно вовремя, как ни в чём не бывало поздоровался с папой, и мы отправились на ланч.

В карете меня всю дорогу не покидало желание поёжиться, Блэкхоук буквально раздевал взглядом, хотя я куталась в тёплый плащ. Тишина давила, но я совершенно не хотела разговаривать с ним, даже ради того, чтобы разбить тягостное молчание. Когда карета остановилась у кафе, я едва не вздохнула с облегчением, и поспешила выйти, не дожидаясь Блэкхоука. Он никак не прокомментировал мой поступок, только чуть улыбнулся, снисходительно так, будто я была капризным ребёнком. Волна глухого раздражения разогнала апатию, в которой пребывала последние сутки. Поджав губы, я села за столик, предоставив Блэкхоуку сделать заказ — мне было всё равно, что есть, а моё мнение его особо не волновало. В ожидании чая и булочек, я рассеянно окинула взглядом посетителей, и была неприятно удивлена, заметив, что нас с Блэкхоуком исподтишка изучает почти половина присутствующих. Ну конечно, такая скандальная помолвка…

— Вы хорошо себя чувствуете, мисс Карстон? — от его вопроса я вздрогнула. — Вы немного бледны.

— Моя мать тяжело больна, милорд, и я не вижу поводов чувствовать себя хорошо, — сухо ответила я.

— Сочувствую, — он чуть наклонил голову, и вдруг, без всякого перехода, снова спросил. — Вы были в Европе? Нет? Тогда, думаю, после свадьбы мы совершим путешествие. Париж, Венеция, Рим, Ницца, Мадрид, прекрасные города. Но мне больше нравится Италия, там прекрасный климат, солнце и тепло.

Я вздохнула. Боже, он всерьёз строит какие-то планы, и думает, что я смирилась с положением вещей?! Бред какой-то…

— Послушайте, что вам от меня надо? Я не верю в любовь с первого взгляда, такие как вы, не знают этого чувства.

При моей последней фразе в его глазах мелькнула настороженность, и я запоздало поняла, как она двусмысленно звучит. Надо быть поосторожнее, не хочу, чтобы он узнал о моих догадках насчёт его двойной жизни.

— Вы слишком расчётливый, — добавила я. — И слишком любите себя.

Блэкхоук улыбнулся, с некоторым облегчением.

— Дело в том, мисс, что вы мне нравитесь, и я хочу, чтобы вы были моей, — он откинулся на спинку стула, окинув меня взглядом, от которого захотелось оказаться где-нибудь подальше отсюда. — Вы красивая, умная, у вас есть характер, что в моих глазах скорее достоинство, чем недостаток. Я давно подумывал о женитьбе, и потом, мне нужен наследник. Вы ведь родите мне сына, мисс Лисичка? — вкрадчиво поинтересовался Блэкхоук, в его глазах зажёгся нехороший огонёк. — Не волнуйтесь, я буду нежным.

— Если вы не прекратите говорить непристойности, я встану и уйду, — ровным голосом прервала я, стиснув под столом кулаки. — И впредь буду встречаться с вами только в присутствии отца.

Он негромко рассмеялся.

— Простите, не удержался. Вы так мило краснеете.

Нам принесли заказ, и я поспешно сделала глоток, радуясь паузе в разговоре. Последний чем дальше, тем больше не нравился.

— Скажите, вам вообще всё равно, что я хочу? — кажется, я уже спрашивала его, но просто не знала, о чём ещё говорить.

— Если мы поладим, любое ваше желание будет исполняться в кратчайшие сроки, — невозмутимо ответил Блэкхоук.

— Если поладим… — повторила я. — А если нет?

— Поверьте, мисс, я умею быть очень убедительным, — он чуть прищурился, в голубых глазах мелькнул холод. — Лучше нам не ссориться. Кстати, вы знаете, Монтеррей уехал сегодня рано утром. Наверное, поспешил к жене в поместье. Такой заботливый, — в голосе Блэкхоука послышались насмешливые нотки.

— Таким и должен быть муж, — я пожала плечами. — Жена — не собственность, как, наверное, вы думаете. Жена — это живой человек, женщина, и ей тоже требуется внимание и забота.

  67