ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  95  

— А если его нет дома? — спросила Бетти.

— Дождись и передай, — я нахмурилась. — Он должен прочитать, Бетти, обязательно. Не вздумай передавать кому-то из слуг, мне надо знать, что записка попадёт точно к нему, а не будет забыта где-нибудь на столе.

— Конечно, мисс, — присев в реверансе, Бетти ушла.

Часам к четырём явились обещанные Филдингом охранники, двое широкоплечих, дюжих ребят — пусть и немного простоватых в манерах, но зато умеющих обращаться с холодным и огнестрельным орудием — у каждого по два пистолета за поясом. И наверняка ещё припрятано что-то. Мы устроились в гостиной, куда принесли обед, парни страшно смущались, неуклюже пользуясь ножом и вилкой, и вызывая у меня приступы хихиканья. Страх немного отпустил, сыщики, освоившись, развлекали историями из своей насыщенной событиями жизни и работы, не давая углубиться в тревожные мысли. Бетти пока не возвращалась, но наверное Монтеррея не оказалось дома, и она послушно ждала возвращения хозяина.

Время за разговором незаметно летело вперёд, и когда часы пробили девять вечера, все вздрогнули, покосившись на стрелки. Парни переглянулись, потом дружно опустили взгляды в пол.

— Мисс, мы не сможем подняться к вам в спальню, — сказал один из них, Майкл.

— Скоро вернётся моя служанка, — я храбро улыбнулась, хотя страх тут же сжал сердце. — И я возьму из папиного кабинета охотничий нож. Рядом с моей спальней есть комната, можете расположиться там. Постараюсь кричать погромче, если что, — мне даже удалось хихикнуть.

— Давайте обойдём дом на всякий случай, мисс, — второй, Уильям, поднялся. — По крайней мере, проверим, что никто не прячется в укромных местах.

Мысль верная, и взяв подсвечник, я повела ребят по первому этажу. Наш дом слава богу не обладал множеством комнат, мы любили уют и редко устраивали грандиозные приёмы больше, чем на пятьдесят гостей, так что осмотр не занял много времени. Правда, когда мы находились в кухне, мне показалось, что откуда-то из глубины дома донёсся приглушённый расстоянием звон вроде как разбитого стекла, и я на мгновение замерла.

— Вы ничего не слышали? — спросила я на всякий случай.

Сыщики переглянулись.

— Вроде нет, — Уилл покачал головой. — Если хотите, мисс, можно ещё раз обойти…

— Не стоит, — я вздохнула. — Вот-вот должна прийти Бетти, так что одна не останусь.

Во время прогулки по дому я взяла из кабинета папы нож, как и обещала ребятам. Мы вернулись к лестнице, и тут к моему облегчению в дверь торопливо постучали.

— Я сделала всё, как вы велели, мисс, — дрожащая Бетти переступила порог. — Только господин граф поздно вернулся…

— Он прочитал? — перебила я.

— Да, и хотел сразу ехать к вам, — горничная покраснела и опустила взгляд. — Я сказала, что уже вечер и несколько поздно для визитов, это будет неприлично. И что к вам пришлют охрану. Но мне показалось, милорда мои слова не убедили… Однако он остался дома, только проводил меня до двери.

— Молодец, — я кивнула. — Приготовь для этих джентльменов гостиную рядом с моей комнатой, Бетти, и принеси мне подогретого вина, — зябко поёжившись, я покосилась на нож в руке. Может, не стоило Бетти отговаривать Монтеррея?.. Или вообще, надо было Элис пригласить…

Мы поднялись наверх, и чувство тревоги нарастало. Или всё-таки ещё раз обойти дом? Но мне уже хотелось спать, а оставаться без охраны или разделять сыщиков с моей стороны слишком неразумный шаг. Остановившись перед дверью своей спальни, я повернулась к Майклу и Уиллу.

— Спокойной ночи, джентльмены, — стараясь ничем не выдавать страха, я улыбнулась. — Если что, разрешаю вам без стука войти в комнату. Ну, если вдруг вам покажется что-то подозрительным.

Мы разошлись. На всякий случай, дверь в соседнюю гостиную не стали плотно закрывать. Тихонько вздохнув, я шагнула в полумрак спальни, руки просто чесались взять карты и наконец понять, что же происходит в моей жизни. Огонь в камине почти погас, только едва тлели угли, и Бетти ещё не зажгла свечи. Три карты так и лежали на туалетном столике, пальцы сами потянулись к ним.

— Какие занятные вещицы вы держите у себя в спальне, мисс Лисичка.

От негромкого, хриплого голоса я чуть не подпрыгнула, сердце заколотилось в горле. Резко обернувшись и спрятав руку с охотничьим ножом папы в складках халата, я с ужасом уставилась на тёмную фигуру, поднявшуюся из кресла — оно стояло у окна, в самом неосвещённом углу спальни. Значит, мне не послышался звон стекла.

  95