ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  115  

Например, несмотря на то что провидица никогда фактически не подтверждала, является ли Пантеон разыскиваемой ими усыпальницей, уверенность Гаррета и Люсии в том, что dieumort находится именно здесь только укрепилась. Он должен быть в гробнице, о которой говорил Дамиано, — той, что с золотыми иероглифами.

— Как думаешь, на кого работал перевертыш? — спросила Люсия. — Если он был стражем этого места, тогда кто его нанял?

— Не знаю. Возможно, он — потомок людей, живших здесь.

— Ты действительно думаешь, что это он искромсал тех пассажиров? — Люсия вызвала в памяти выражение лица перевертыша в тот момент, когда МакРив обвинил его в убийстве. Действительно ли на нем промелькнуло удивление?

— Если не он, то кто? Дамиано собирался помешать любому подобраться к лабиринту, и «Барон» как раз оказался поблизости от нас.

— Верно, — согласилась Люсия, принимая аргументы МакРива. Но почему же у нее остались сомнения?

Как только они достигли центра и ступили на вымощенную булыжником дорожку, пришло очередное текстовое сообщение.

КрутаяРедж: «Кстати о «возмездии» Скади, на котором ты помешалась. Ты — валькирия, ТУПИЦА!»

— Тебе пишет Реджин? — МакРив потряс головой. — Сейчас?

— Она не в курсе, что приближается… решающий момент.

Гаррет пробормотал:

— Да, но зачем ты ей отвечаешь?

— Должна ответить. Мы вместе долго ждали этого.

Люсия набрала: «Собираюсь поиграть в Расхитительницу Гробниц… ПО-НАСТОЯЩЕМУ. Спорим, что ты хочешь оказаться здесь. ШЛЮШКА!

Она закончила печатать с удовлетворенной усмешкой, которая продержалась на ее губах до тех пор, пока не пришел ответ от Реджин. КрутаяРедж: «Ну почему ты такая вредная? Я тоже хочу поиграть в Расхитительницу».

Люсия вздохнула, раздумывая над тем, как ей вымолить прощение у сестры. Когда вернется в Новый Орлеан, обязательно купит что-нибудь для Реджин. Возможно, игровое кресло или новый меч.

Голос МакРива прервал ее размышления:

— Мой брат сказал мне, что если я хочу завоевать тебя, то должен… поладить с Реджин.

Завоевать меня? Люсия так долго считала, что это совершенно невозможно, что теперь оказалась захвачена врасплох. Он может завоевать ее. Но Лаклейн прав — Реджин является неотъемлемой частью ее жизни и всегда останется таковой.

— Ну, мы с ней планировали прожить наше бессмертие в соседних особняках на каком-нибудь побережье. С тех пор как были детьми. Не уверена, что кто-нибудь, кроме меня, согласился бы с тем, что она хорошая соседка.

— Соседка, значит? — Гаррету почти удалось скрыть кислую мину на лице.

Да, между ним и ее сестрой существует вражда. Но теперь Люсия знает, что МакРив может быть необыкновенно великодушным…

Они достигли гробницы, и Гаррет принялся кромсать когтями увитую лианами стену, обрывая стебли до тех пор, пока под ними не обнаружилось нечто похожее на вход, — плита из цельного камня размером около восьми квадратных футов. Рядом виднелась гладкая выпуклость.

— Посмотри, что это за штука, — указала Люсия. — Похоже на поворотный диск.

Во все стороны от диска кольцевым орнаментом расходилось множество вырезанных в камне иероглифов.

— В какую сторону поворачиваем? — спросил МакРив. — Сдается мне, что тут дело нечисто. Если ошибемся…

— Как-то я видела фильм, где чья-то рука попала в ловушку возле такого диска, затем ее отрезало напрочь. Как сильно ты успел привязаться к своим лапам?

Гаррет мгновенно стиснул зад Люсии.

— Не настолько, как к некой валькирии прошлой ночью.

— Оборотень! Постой, у меня есть идея. — Достав телефон, она прокрутила записную книжку.

— Кому ты звонишь?

— Специалисту по языкам.

МакРив отошел назад, пристально всматриваясь в иероглифы.

— Не думаю, что это язык майя или инков.

— Я знакома с одним омниглотом.

— Омни?

— Ей известен любой язык в мире и на прилегающих к нему уровнях.

Гаррет вздернул брови, как если бы находился под впечатлением, но тут Люсия добавила:

— Женщину зовут Тэра Эльфийка.

Гаррет насупился, и валькирия удивленно поинтересовалась:

— В чем дело?

— Ни в чем. Откуда ты ее знаешь?

— Мы с давних времен соперничали на турнирах бессмертных.

Ее сводная сестра Аталанта соревновалась в беге, Кэдрин Холодное Сердце — в сражениях на мечах, а сама Люсия — в стрельбе из лука. Они превзошли всех в мастерстве. И Люсия нещадно дразнила Тэру.

  115