ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  96  

Джейкоб Ванетта был пышущим здоровьем, атлетически сложенным мужчиной. Если кто и должен был оказать сопротивление убийце, так именно он. Но Джейкоб пал, как и остальные. В комнате не обнаружилось ни опрокинутых стульев, ни сбитых ламп — ничего. Кроме свежего трупа.

Джейкоба убили, пока Сара находилась в полиции. О ее причастности к последнему преступлению не могло быть и речи, и поскольку Джейкоба и Ланкфордов явно убил один и тот же человек, журналисты на время забыли о Саре. Начальник полицейского управления сделал заявление, подчеркнув, что полиция заботилась о безопасности мисс Стивенс, но ни на минуту не подозревала ее. Это была откровенная ложь, но благодаря ей журналисты утратили всякий интерес к Саре.

Ахерн сообщил, что высадил Сару у отеля «Маунтин-Брук», посоветовав ей зарегистрироваться под именем его матери — Джеральдины Ахерн. Кахилл досадовал на то, что Ахерн не помог Саре устроиться в номере, но понимал, что ему было не до того. Когда миссис Ванетта в истерике позвонила в службу спасения, все полицейское управление было поднято по тревоге, а его сотрудники заметались, как пилоты истребителей, отражающие атаку бомбардировщиков.

Они изнемогали, пытаясь одновременно заниматься привычными делами и расследовать три убийства. Именно поэтому лейтенант Уэстер решил не отстранять Кахилла от дела Ланкфордов: специалистов в отделе было всего пять, Уэстер не мог пожертвовать ни одним из них. Что касается Кахилла, приказ держаться подальше от Сары пришлось отменить, поскольку он не обращал на него ни малейшего внимания. И все-таки он обрадовался, зная, что теперь не рискует схлопотать нагоняй.

Ближе к полуночи Уэстер понял, что его подчиненные окончательно вымотались. Отчеты экспертизы еще предстояло подготовить и изучить. Всех соседей и друзей уже допросили, отпустили по домам и, по выражению Нолана, начали «необратимо тупеть».

Весь день Кахилл думал о Саре. Внезапно спохватившись, он спросил:

— Ахерн, ты поручил кому-нибудь отвезти Саре одежду? Ахерн хлопнул себя по лбу и застонал.

— Черт, совсем забыл! — Он взглянул на часы. Два часа назад он звонил жене и уверял, что скоро будет дома.

— Я сам, — пообещал Кахилл.

Уэстер выслушал обоих и промолчал, и Кахилл понял, что его никто не станет удерживать.

— Может, не стоит? — заколебался Ахерн, поглядывая на него. — Выдержи хотя бы несколько дней…

— А вот это — ни за что.

Его так же клонило в сон, как и остальных, — и даже сильнее, поскольку прошлой ночью они с Сарой слишком увлеклись экспериментами с шоколадным сиропом. Однако Кахилл не собирался отказываться от встречи с ней перед сном. Сара вряд ли будет рада видеть его — и не только среди ночи, но и в любое другое время. Хуже не придумаешь.

Сначала он собрал ее одежду, рассудив, что в таком случае Саре придется встретиться с ним. Он сложил все до последней вещицы, обшарил шкафы и комоды, уверенный, что сюда Сара уже никогда не вернется. Она прожила в бунгало совсем недолго, но успела создать в нем особую атмосферу — с помощью книг, фотографий, коллекции дисков. Кахилл хотел собрать все сразу, но вспомнил, что в номере отеля коробки с вещами некуда деть, да и времени у него мало. Главное — отвезти Саре одежду, а остальное может подождать.

Он действовал быстро и точно, собирая туалетные принадлежности и косметику в ванной, вытаскивая белье из ящиков комода. Укладывать вещи было очень просто: у Сары они лежали аккуратными стопками. Наверное, еще не успели перепутаться в ящиках и на вешалках. Кахилл упрямо надеялся, что в один прекрасный день одежда Сары потеснит в шкафу его джинсы, и уже подумывал о просторной гардеробной. Он питал немало надежд, и все до единой были связаны с Сарой.

Наконец он перенес багаж в машину, выехал на шоссе и набрал номер сотового телефона Сары, но услышал, что абонент временно недоступен. Кахилл знал, что Сара постоянно держит телефон при себе, а на ночь ставит на подзарядку, поэтому дозвониться до нее можно в любое время. Недовольно хмурясь, он узнал в справочной номер отеля «Маунтин-Брук» дозвонился туда и попросил соединить его с Джеральдиной Ахерн.

Сара принадлежала к тем людям, которые просыпаются мгновенно, готовые к схватке, к пробежке, к приготовлению завтрака. Но в трубке уже слышался четвертый гудок, а Сара все не брала трубку. На шестом она взяла трубку, ее голос звучал тускло:

— Алло…

— Я везу тебе одежду, — сообщил Кахилл. — В каком ты номере?

  96