ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прекрасная лгунья

Бред полнейший. Я почитала кучу романов, но такой бред встречала крайне редко >>>>>

Отчаянный шантаж

Понравилось, вся серия супер. >>>>>

Прилив

Очень понравилось, думала будет не интересно, так как Этан с его избранницей давно знакомы, но автор постаралась,... >>>>>

Дом у голубого залива

Жаль заканчивать читать серию про Куинов, герои стали такими родными, они все такие интересные и уникальные, все... >>>>>

Добрый ангел

Чудесный роман >>>>>




  13  

— Ну, Роза, как тебе в нашем семейном гнездышке? Не жалеешь, что вернулась? — поинтересовался Данте. Темные глаза его светились такой симпатией и добродушным любопытством, что Харриет поняла: этого «кузена» опасаться не стоит.

— Пока что и не думаю жалеть.

— Прости, что не смог появиться вчера. Лео услал меня по делам, чтобы я не путался под ногами. И теперь догадываюсь почему! — ухмыльнулся Данте. — Решил приберечь тебя для своей особы!

— Не думаю, — вспыхнув, пробормотала Харриет.

Данте энергично замотал головой.

— Роза, если тебе не дает покоя та старая история, забудь о ней! Мы уже обо всем забыли.

— Но тебя тогда здесь не было, — напомнила она ему.

— Верно, — вздохнул Данте. — Ездил к друзьям в Калифорнию и пропустил все интересное. Но мне потом все рассказали.

— Приятно слышать, что все здесь повеселились за мой счет, — сухо заметила Харриет.

Вмиг посерьезнев, Данте покачал головой.

— Лео рассказал только мне, да и то потому, что я заметил синяк у него под глазом и начал приставать с расспросами. Но больше об этой истории никто не знает. Только Лео, Нонна, я и, конечно, Гвидо Браччо. Но его сегодня здесь не будет. Он теперь живет в Нью-Йорке.

«И слава богу!» — сказала себе Харриет. О некоем Гвидо Браччо Роза ни словом не обмолвилась. И о синяке у Лео под глазом, кстати, тоже.

Скоро вернулась синьора Фортинари. Поболтав еще несколько минут, Данте откланялся.

— Отдыхай, Нонна, — пожелал он на прощание, — чтобы сегодня вечером стать еще красивее!

Вместе с Нонной Харриет поднялась и подошла к балюстраде, чтобы взглянуть, как Данте на своем железном коне умчится прочь.

— Оставим кофе здесь, — произнесла затем Виттория. — Мне нужно отдохнуть, но перед этим я хочу взглянуть на твои наряды.

— Надеюсь, тебя не смутит беспорядок в моей комнате, — улыбнулась Харриет.

— Милая, да здесь ни пятнышка нет! — воскликнула Виттория, осматриваясь по сторонам, и вдруг вздохнула: — Прежде я бранила тебя за неаккуратность и заставляла убираться в комнате. Из-за этого у нас вышло немало ссор. Но больше я не стану докучать тебе нотациями.

— Нонна, какое платье тебе больше по вкусу? — быстро спросила Харриет, желая отвлечь синьору.

Вечерние платья Розы — одно из бронзового шифона, с треугольным вырезом, другое облегающее, без бретелек, с разбросанными по черному бархату серебристыми цветами — привели синьору в восторг.

— Милая, не знаю, что и выбрать! — воскликнула она. — Они оба прекрасны!

— А ты, Нонна, наденешь длинное платье?

— Да, из черного бархата. Милый Данте, как он только догадался!

— Тогда я тоже надену длинное, — приняла решение Харриет, остановившись на более скромном бронзовом платье.

Синьора Фортинари удалилась отдохнуть, а Харриет вышла с книгой на балкон, устроилась на диване, подложив под голову пару подушек, и погрузилась в чтение, приказав себе не беспокоиться о предстоящем вечере. Пока что никто из «родных» не распознал ее обмана — а если так, едва ли ее разоблачат чужие люди. Выбросив из головы собственные проблемы, Харриет углубилась в книгу — и сложный детективный сюжет скоро захватил ее… захватил так, что она и не услышала, как кто-то зовет Розу по имени.

На страницы упала тень; подняв голову, Харриет увидела перед собой Лео Фортинари. В уголках его рта играла легкая улыбка.

— Должно быть, очень интересная книга. Я дважды тебя звал.

«Надо быть осторожнее», — сказала себе Харриет. Лучезарно улыбнувшись, она показала ему фотографию автора на вкладыше.

— Моя любимая детективная писательница. Стоит мне открыть книгу — и я обо всем забываю. Нонна отдыхает у себя, — добавила она. — Хочешь ее видеть?

— Пока нет, — ответил Лео и, сняв с дивана ее ноги, сел рядом с ней. — Я хочу видеть тебя.

Харриет покраснела.

— Что я могу для тебя сделать?

— Если скажу, — лениво проговорил он, откровенно любуясь ее жарким румянцем, — ты, милая кузина, покраснеешь еще гуще.

— Лео, я не верю твоим заигрываниям, — подозрительно отозвалась Харриет. — Когда я только приехала, ты держался со мной совсем не по-дружески. Откуда такая перемена?

Взяв ее за руку, он принялся поглаживать большим пальцем чувствительную кожу.

— Я видел в тебе прежнюю Розу. Но когда заметил, с каким теплом и любовью ты разговариваешь с Нонной, то взглянул на тебя иными глазами. Ты уже не та испорченная девчонка, воображающая себя опытной соблазнительницей…

  13