ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  20  

Ванная была оформлена очень сдержанно. Белая керамика, массивные медные краны, дубовые шкафчики и темно-красный ковер на полу пришлись Эстер по вкусу.

В других спальнях было пусто, за исключением каминов, которые определяли особенности каждой комнаты. И повсюду она ощущала себя как дома.

— Ты готова осмотреть чердак и убедиться в его необитаемости? — спросил Патрик.

Эстер с энтузиазмом кивнула.

— Одеты мы подходяще, почему бы и нет? Может, там найдется что-нибудь ценное, чего ты еще не разглядел.

— Хорошо бы!

Ступеньки лестницы, ведущей на чердак, были крутыми и узкими, поэтому Патрик пошел впереди и открыл наверху дверь. Пошарив внутри, он зажег свет. Эстер прошла следом за ним и попала в длинное, тускло освещенное пространство под крышей. Патрик стоял посередине и улыбался.

— Из-за остроугольной крыши это единственное место, где я могу стоять во весь рост.

Эстер, будучи на несколько дюймов ниже, не испытывала подобного неудобства. На чердаке было жарко и душно, чувствовался сильный запах пыли и старой древесины. Но никакой миссис Рочестер не наблюдалось.

— Ни намека на забытых здесь прежних владельцев, — сказал Патрик. — Тут все так и было, когда я приехал. Пустота. Я надеялся, что найду какие-нибудь записи или бумаги, что-нибудь, что пролило бы свет на историю Лонг-Уайватс. Но ничего не нашел.

Эстер долго оглядывала помещение и наконец, пожав плечами, согласилась:

— Совсем ничего нет.

— Да, ничего. — Патрик шагнул, наклонившись, к ней. — Ни миссис Рочестер, ни привидений, да и дышать почти нечем. Спускаемся?

На кухне Патрик приготовил кофе, переложил фруктовый пирог, оставшийся от пикника, на поднос и направился в кабинет. В кабинете все было в точности так, как и на прошлой неделе, за исключением лишь нового письменного стола, где теперь громоздились книги. Они были раскрыты и придавлены пресс-папье.

— Мои изыскания. — Он опустил поднос на стол. — Ты не разольешь кофе по чашкам, Эстер?

Они уничтожили остатки пирога и выпили весь кофе. Затем Патрик откинулся на спинку стула и улыбнулся Эстер.

— Сначала я хотел пригласить тебя на ужин в самый роскошный ресторан, видимо, чтобы произвести впечатление. Но потом мне стало ясно, что, куда бы мы ни поехали, если только не за многие мили отсюда, мы наверняка повстречаем кого-нибудь из твоих знакомых.

— Разве это имеет значение? — удивилась Эстер.

— Для меня нет. А для тебя?

— Да, возможно, — призналась она.

— И уж конечно, мы бы не коснулись тех тем, которые обсуждали на пикнике, — с улыбкой заметил Патрик. — Я воспользовался ситуацией. Мне пришло в голову, что я никогда не узнаю тебя по-настоящему, если наши встречи будут ограничиваться местами, где Эстер Конвей всем хорошо знакома.

Она тоже улыбнулась.

— Правда. Раз уж мы говорим начистоту, признаюсь тебе, что собиралась сделать этот вечер последним, хотел бы ты этого или нет.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Патрик прищурил глаза и слегка подался вперед:

— А теперь? Ты передумала?

— Да.

Патрик вопросительно посмотрел на нее:

— Почему?

— Что именно тебя интересует? Почему я хотела сделать нашу встречу последней или почему я передумала?

— И то и другое.

Эстер пожала плечами.

— После того как я приняла твое приглашение, я струсила, но отказать тебе не сумела.

— Почему?

— Не могла придумать убедительной причины. Сказаться больной я не могла — все эти дни была на людях.

— Но почему ты сожалела о своем согласии? Ты же встречаешься с другими мужчинами. И, — добавил он с усмешкой, — я что-то не заметил, чтобы ты испытывала ко мне острую неприязнь.

— Да. Но Ричард знал моих друзей и не имел бы ничего против них. А тебя, я чувствую, он бы не принял.

— Почему?

— Потому что к тебе я отношусь иначе, чем к остальным, — напрямую выдала Эстер, отрезая себе таким образом пути к отступлению. — Если бы Ричард был жив, он бы ревновал меня к тебе.

Патрик в изумлении уставился на нее.

— Ты и сейчас, после стольких лет, живешь с оглядкой на одобрение давно ушедшего из жизни мужа?

— Да, — просто ответила Эстер. — Именно так.

— Так что же заставило тебя изменить принятое решение и не приказать мне исчезнуть начиная с сегодняшнего дня?

— Я же не знала, захочешь ли ты видеться со мной впредь, — сказала Эстер, краснея, — но…

  20