ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  1  

Салли Лэннинг

Где ты, судьба моя?

1

Стоял солнечный апрельский день. Брайди Малколм съехала на обочину шоссе. Ее старый драндулет чихал и надрывно ревел, взбираясь наверх. А сейчас он урчал, довольный, вероятно, остановкой. Отсюда открывался прекрасный вид на Атлантический океан и живописный городок, расположившийся по дуге залива. Собственно говоря, этот городок и был целью ее путешествия, но сейчас ей было не до красот. Она сидела, тупо глядя перед собой, не замечая, что вцепилась руками в руль, так что костяшки пальцев побелели. У нее были сильные пальцы и кисти рук. Последние пять лет она занималась альпинизмом: взбиралась на скалы, благо их в округе было полно. Хорошее времяпрепровождение помогало отвлечься и завести друзей. Ведь не будешь же заниматься альпинизмом в одиночку.

Брайди глубоко вздохнула. Она приехала сюда с определенной целью. Правда, никакого четкого плана у нее не было. Если б не эти бумаги матери, скончавшейся месяц назад…

Она живет своей жизнью. У нее есть жилье, сносная работа, друзья…

Ей нравится работать в школьной библиотеке. Дети ей не в тягость. Напротив, она бы чувствовала себя одинокой и несчастной без этой вечной беготни, шума и гама. К тому же она умеет найти с ребятишками общий язык и вовремя успокоить их.

Брайди подняла голову и взглянула на городок. Разноцветные дома, офисы и магазины сверкали черепичными кровлями. Высокие шпили церкви тянулись к небу. У причалов покачивались бело-синие яхты. На лесистых холмах, окаймлявших городок, Брайди разглядела кирпичные здания университета. Гринвудский университет. Значит, он там работает? И его жена тоже?

Брайди еще несколько раз вздохнула, чтобы успокоиться, посмотрела в зеркало заднего обзора, проверила ручной тормоз. Надо выходить. Что сидеть без толку в машине? Она приехала в такую даль не для того, чтобы любоваться океаном. Этого и в ее городке достаточно.

Она снова взглянула на залив, затем на юго-восток на холмы. Над ними собирались облака, окрашенные в тревожные красные и темно-серые тона. Порыв ветра пронесся над заливом, и яхты дружно закачались на швартовах. Быть шторму. Только не надо понимать это как знамение. Еще не хватало быть суеверной.

Интересно, что за человек этот Патрик Корнби. И его жена Маргарет. Кто они такие? Вопросы, вопросы…

Стоп, Брайди! — мысленно одернула она себя. Хорошего помаленьку. Не все сразу. Сначала посмотрим, что за дом. А потом уезжаем. Это же крошечный городишко, все друг друга знают. Надо заехать в ближайшую пиццерию и как бы невзначай заговорить с хозяином. Потом остановиться на автозаправочной станции и, пока заливают бензин, также задать пару вопросов. В таком местечке, как Гринвуд, все на виду. Ты же сама выросла в таком местечке, тебе ли не знать.

Внезапно солнце скрылось за облаками. На главную улицу Гринвуда словно набросили темный покров. Или саван, пронеслось у нее в голове, и она вздрогнула. Будь это фильм ужасов, сейчас послышалась бы мрачная музыка. Вот потому она и не любит такие фильмы.

Господи, тринадцать лет. Она уже со всем свыклась. И тут смерть матери. Ей и пятидесяти двух не было. Такого никто не мог ожидать. И уж меньше всего сама Элизабет Малколм. Если бы не эта неожиданная кончина матери, Брайди так бы и не приехала в Бернстон и не нашла бы этот белый конверт. Мать бы, конечно, уничтожила документ. Хотя и документом это назвать трудно. Просто имя, день рождения и название этого маленького городка. Но от этого листка все в жизни Брайди перевернулось. «Корнби» — было написано там. Это они стали приемными родителями ее дочери?

Найти адрес Корнби было плевое дело. Телефонная книга. План у нее был простой: проехать мимо дома и посмотреть, только посмотреть — и все. По крайней мере, она поймет, в каких условиях живет ее дочь. Конечно, в самых радужных мечтах она видела, как в тот момент, когда она проезжает, из дома выбегает ее двенадцатилетняя девочка. А в общем-то, никакого серьезного плана у нее не было. На самом деле ее просто тянуло сюда, и никакая сила не могла ее удержать, хотя она прекрасно понимала, что до добра это не доведет и вся ее относительно спокойная жизнь может полететь к черту.

Эти Корнби, должно быть, богатые люди. Элизабет Малколм об этом, разумеется, позаботилась. Что-что, а это Брайди никогда не беспокоило. Ее одолевали другие заботы. Любима ли ее дочь? Счастлива ли она? Знает ли о том, что она не родная дочь? Или считает, что те, с кем она живет, ее настоящие родители?

  1