ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  23  

Он провел рукой по ее спине и улыбнулся, когда она застонала в ответ. Реальная Ванда была лучше, чем та, которая тогда ускользнула от него и о которой он мечтал все эти годы. Но она все еще не принадлежала ему. Он это чувствовал. Да, она разделила с ним ночь страсти. Но, когда наступит утро, она снова убежит.

Не к Дейву. Но все равно убежит.

— О чем ты думаешь?

Стив перевел на нее взгляд, когда она сложила руки у него на груди и оперлась на них подбородком.

— А что привело тебя к мысли, что я вообще думаю?

— У тебя брови насупились.

— В самом деле? — Он поднял руку, чтобы проверить.

— Так ты не хочешь сказать мне?

— Не хочу, — ответил он, понимая, что любое неосторожное слово может обратить ее в бегство, А он еще не готов расстаться с нею. Он слишком долго ждал этой ночи.

Кивая, она промолвила:

— Тогда я скажу, о чем думаю.

— Хорошо.

— Я думаю, что, как бы хорошо нам ни было, — в ее голосе прозвучало искреннее сожаление, — это не должно произойти снова.

Стив коротко рассмеялся, и она нахмурилась.

— Что тут смешного?

— Вот об этом я и думал, — сообщил он, легонько хлопнув ее по обнаженной спине. — Ты снова собралась сбежать.

Она приподнялась и посмотрела ему в глаза.

— Я не убегаю, просто...

— Я все-таки недостаточно хорош для тебя, — закончил за нее Стив.

— Не в этом дело, и ты прекрасно знаешь.

Она попыталась соскользнуть с него, но Стив держал ее, положив сильные руки ей на бедра.

— Тогда в чем?

— Я не могу делать то, что хочу, — ответила она, накрывая его руки своими. — У меня есть сын. Я должна в первую очередь думать о нем.

— Это не имеет никакого отношения к Биллу.

— Конечно, имеет. — Еще как имеет. — Я его мать. Мое внимание должно быть сосредоточено на нем, а не на...

— ...сексе? — закончил Стив, положив ладонь на ее горячую плоть. Большим пальцем он стал поглаживать нежную кожу. Ванда прерывисто задышала.

— Это нечестно...

Он снова засмеялся.

— А кому нужна честная игра?

— Проклятье, Стив... — Она отбросила его руку, но он тут же возобновил сладкую пытку. — Это только все усложнит.

— Давай проверим, — предложил он, приподнял ее бедра и скользнул внутрь. Ванда медленно задвигалась, доводя их обоих до сумасшествия и растягивая удовольствие.

— Ванда...

Не прекращая двигаться, она запрокинула руки за голову.

Он обхватил ладонями ее груди и задохнулся от восторга, когда она накрыла его руки своими. Закинув голову, Ванда двигалась на нем, отдаваясь древнему, как мир, танцу любви.

Стив не мог оторвать от нее взгляд. Их тела двигались в едином ритме. Освещенная лунным светом, Ванда выглядела как оживший сон.

А когда она довела его до края пропасти и бросилась туда вместе с ним, Стив понял, что все эти годы любил только ее. И если она все-таки решит сбежать, это убьет его.



Глава восьмая


— Что ты здесь делаешь? — спросил Стив три дня спустя, когда Билл медленно вошел в сарай Беренджеров.

Парень пожал плечами.

— Ничего, — ответил он оглядывая верстак и инструменты на нем. — Просто заехал поздороваться.

— А твоя мама знает?

— Я оставил ей записку.

Стив кивнул:

— Записку, которую она найдет, только когда придет домой с работы.

— Ну да. — Билл слегка улыбнулся ему, и эта улыбка была так похожа на улыбку Ванды, что Стив едва не задохнулся. — Она не хочет, чтобы мы с тобой общались, — признался мальчик, подходя к поблескивающему на солнце мотоциклу. — Боится, что ты можешь оказать на меня дурное влияние.

— Она так и сказала? — Стив стиснул зубы. Пропади все пропадом, одно дело — если она высказывает свое беспокойство ему в лицо. И совсем другое — если настраивает сына Дейва против него.

Билл тряхнул волосами.

— Я слышал, как она говорила это моей бабушке.

Прекрасно.

Дурное влияние.

Похоже, между ними ничего не изменилось. Прошло три дня со времени их незабываемой ночи. Три дня, и ни одного слова от нее. Стив звонил ей домой, оставлял сообщения, говорил с ее матерью — и ничего.

Как будто женщина, с которой он был той ночью, осталась только в его памяти, как и пятнадцать лет назад.

Глядя на мальчишку, Стив старался унять разочарование, поселившееся в груди. Но это было нелегко. Черт, он мог понять Ванду. Если бы у него был сын, Стив бы тоже не захотел, чтобы парень перенял его жизненный уклад.

  23