ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  48  

— Конечно, — искренне согласилась Элис. — И, как видишь, делить нам нечего.

— Точнее некого, — расхохоталась Кэрол.

10

Работа валилась из рук, и Майкл уже несколько раз ловил себя на том, что смотрит не в документы, а в окно. Все вокруг казалось бессмысленным и пустым, аппетит пропал, видеть никого не хотелось. За исключением Элис.

Верная Джина пыталась, как могла, расшевелить шефа и даже призвала на помощь Алекса и Кэтрин, но и у них ничего не получалось.

— Надо было вам отдохнуть еще недельку, — заметила она, когда он в очередной раз отказался идти на ланч, заморив червячка чашкой кофе и гамбургером. — Честное слово, мистер Грегори, на вас больно смотреть.

— Обычная депрессия. — Майкл равнодушно пожал плечами. — Вот появится клиент вроде Карлоса Хименеса, и все пройдет.

— Да уж лучше обойтись без такого. — Обычно сдержанная в выражении чувств, Джина даже поморщилась. — Может, вам сходить куда-нибудь? На варьете или…

Он невесело усмехнулся.

— Варьете, Джина, это пережиток прошлого. Теперь всюду ставят мюзиклы.

— Вы правы, мистер Грегори. Я вот тоже ходила в прошлом году на «Волосы». С братом. — Она печально вздохнула. — Лучше бы осталась дома.

Он с завистью посмотрел на секретаршу. Молодая еще женщина, довольно-таки хорошенькая, она была полностью лишена того, что называют «сексуальной привлекательностью». Единственным мужчиной, с которым Майкл видел Джину, был ее брат Роджер, работавший в строительной компании.

Странно, одним природа дает с избытком, других обделяет, но при этом обделенные не испытывают по этому поводу никаких комплексов и живут в мире и согласии с окружающими, тогда как одаренные сверх меры постоянно пребывают в состоянии, близком к стрессовому.

Взять хотя бы Элис…

При мысли о ней Майкла резанула такая боль, что он не сдержал стона.

— У вас что-то болит, мистер Грегори? — участливо спросила Джина.

— Да, зуб, — пробормотал он.

— Вам надо обязательно сходить к стоматологу. Хотите, я запишу вас на завтра? У Роджера есть знакомый…

Представив себя в кресле с открытым ртом, над которым зависло жужжащее жало бормашины, Майкл невольно поёжился.

— Спасибо, Джина, но пока не надо.

Она с сомнением покачала головой.

— Вы только не затягивайте, а то не пришлось бы удалять.


С трудом досидев до пяти часов, Майкл отправился домой, а уже в половине седьмого его машина остановилась у дома Карины. Он пригласил ее пообедать еще два дня назад, рассчитывая на то, что трудный разговор лучше всего вести в общественном месте, не располагающем к экспрессивному выражению чувств, однако, увидев Карину, легко сбегавшую по ступенькам в нарядном платье, Майкл понял, что допустил еще один просчет. Похоже, она восприняла приглашение как извинение за проявленное в последнее время невнимание и расценила его попытку вернуть их отношения в прежнее русло.


— Мне нужно с тобой с тобой серьезно поговорить, — начал Майкл, когда официант подал основное блюдо: знаменитые калифорнийские эскалопы.

— Ты уверен? — Карина лукаво посмотрела на него из-под полуопущенных ресниц.

— Да.

— Давно собирался?

— Несколько дней.

— И поэтому был такой хмурый?

Он кивнул.

— А знаешь, — весело продолжила Карина, — я уже начала подумывать, что у тебя появилась другая женщина и ты хочешь меня бросить. Честно говоря, не знаю, как бы я это пережила.

О черт!

Заранее подготовленные слова застряли в горле вместе с кусочком мяса, так что Майклу пришлось выпить воды.

— Э-э-э… видишь ли… дело в том, что… — Он опустил руку в карман, чтобы достать платок.

Карина покачала головой.

— Тебе не кажется, что ресторан не самое романтическое место, чтобы предлагать женщине кольцо?

Майкл поспешно положил руку на стол. Ситуация явно складывалась не в его пользу. Но и оттягивать с ее решением было невозможно.

Он поймал взгляд Карины.

— Ты права. У меня есть другая женщина…


Ей снова снился он.

В этом сне было все то, чего ей не хватало в реальной жизни, а главное — в нем был он. Майкл Грегори.

Элис проснулась в полной темноте и не сразу поняла, где находится. Она по привычке протянула руку к настольной лампе, стоявшей на тумбочке слева от кровати. Ничего. Ни лампы, ни тумбочки. Из наполнявшего комнату мрака постепенно проступали очертания незнакомых предметов: платяного шкафа в углу, столика у окна и чего-то еще, напоминающего понурую фигуру в бесформенном длинном плаще.

  48