ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Алиби

Отличный роман! >>>>>

Смерть под ножом хирурга

Очень понравилась книга .читала с удовольствием. Не терпелось узнать развязку.спасибо автору! >>>>>

Будь моей

Запам'ятайте раз і назавжди >>>>>

Будь моей

Запам'ятайте раз і назавжди >>>>>

От ненависти до любви

По диагонали с пропусками читала. Не понравилось. Мистика и сумбур. Мельникову читала и раньше, но эта книга вообще... >>>>>




  6  

— Материнство — это нечто. Правда? — произнес Джек.

— Я не знаю, — пробормотала Роксанна.

Она никогда не задумывалась о материнстве.

Джек обратился к дочери:

— Ладно, малышка, пора оставить в покое Флосси и ее деток. И помни, не говори о них Эгги.

— Потому что это секрет.

— Правильно.

Пока Джинни слезала со стога, Роксанна тихонько спросила:

— Котята — секрет от собаки?

Джек пожал плечами.

— Нет, просто маленькие дети обожают секреты.

Джинни довольно быстро оказалась внизу, Джек слез за ней, а Роксанна спускалась медленно. Джек вновь поддержал ее за руку.

Джинни побежала к двери, и Джек, наконец отпустив руку Роксанны, устремился за ней.

— Наша Джинни — славная девочка, не правда ли? — сказал Карл, появившись в проходе с ведром зерна.

Роксанна вздрогнула от неожиданности — она совсем забыла, что он все еще в конюшне.

— Она прелесть. — Роксанна улыбнулась. Она и не представляла, что маленькие девочки такие милые. Оправившись от неожиданного появления Карла, она спросила: — А вы давно живете здесь?

— Всю жизнь.

— Не приходилось ли вам когда-нибудь слышать о женщине по имени Долли Аамес? Ей сейчас должно быть лет шестьдесят. Я знаю, что лет сорок назад она жила в этих местах. Быть может, даже в этом доме.

Карл почесал подбородок.

— Семья Уиллер жила здесь задолго до этого. Извините, но что-то я не припомню, чтобы кто-то с таким именем жил здесь.

— В любом случае спасибо. Джек сказал, что я могу воспользоваться телефоном.

— Конечно. Пройдемте в дом, — отозвался Карл.

Роксанна шла за Карлом, слегка прихрамывая.

— Это место очень красивое.

— Действительно красивое, — отозвался он, улыбнувшись. — Конечно, из-за занятости Дока вся тяжелая работа лежит на мне и на других, но мне это нравится. Это место стало и моим домом. Понимаете, что я имею в виду?

Роксанна решила не отвечать на вопрос Карла. Ей стало очень не по себе. Как он выразился? Дом? Дом — это всего лишь угол, за который ты платишь каждый месяц, где ты спишь, где одеваешься утром, чтобы ехать на работу.

— Док? — переспросила она, когда до нее вдруг дошел смысл этого слова.

— Парень, с которым вы сюда приехали.

— Джек Уиллер?

— Ну да. Почти все здесь зовут его Док Уиллер, так же как до него звали его отца.

Роксанна посмотрела вперед и увидела, что Джек стоит на каменном крыльце дома. Казалось, он изучал ее, пока она шла. Выражение его лица было заинтересованным и… непроницаемым.

Джек протянул ей радиотелефон, а затем обратился к Карлу:

— Скоро начнут приезжать гости. Надо бы убрать куда-нибудь Эгги со щенками.

Карл кивнул и скрылся в доме.

Роксанна уже собиралась спросить у Джека телефонный справочник, когда он, снова повернувшись к ней, назвал номер авторемонтной мастерской. Она набрала его и услышала автоответчик: «Оз из компании „Мастерская Оза“, выехал на вызов. Когда он вернется, непременно свяжется с вами».

Роксанна увидела номер на телефоне и оставила его на автоответчике вместе со своим именем и именем Джека Уиллера.

— Похоже, мне придется застрять у вас на некоторое время, — улыбнулась она.

— У нас сегодня вечеринка для Джинни. Мне нужно принять душ и переодеться перед приездом гостей.

— Она у вас славная, — сказала Роксанна.

Выражение его лица смягчилось. Было очевидно, что он обожал дочурку. Роксанна не могла представить своих родителей, устраивающих ей вечеринку на день рождения в таком нежном возрасте… да в любом возрасте.

— Не могу поверить, что ей уже три года, — произнес Джек.

И тут внезапно Роксанна осознала, что жена Джека не только ушла от него, но и оставила у него на руках девочку. Невероятно! Родить ребенка и бросить его?!

И как можно бросить Джека Уиллера?

— Карл упомянул, что вы врач. В чем вы специализируетесь?

— Я — врач общей практики. У меня небольшая клиника в Тангенте. Я представляю собой вымирающий тип так называемых сельских врачей. Я делаю все — от ухода за смертельно больными до принятия родов.

— Принятия родов? — переспросила Роксанна.

— Послушайте, — проговорил Джек, очевидно решая, что с ней делать. — На детской вечеринке вам будет скучно.

— Совсем нет.

— Это большой дом. Здесь много места, где вы сможете отдохнуть, пока не позвонит Оз.

  6