ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  51  

— На кого ставили? — улыбнулся Алекс.

— Я — на Оливера Тауна, — сказал Редд. — Он нас с первого дня терпеть не может. В основном из-за того, что у него акций мало.

— А я — на Мишеля Аррау, — улыбнулась Оливия. — Никогда не доверяла французам.

— Поэтому у нас не бывает отпуска в Париже, — хмыкнул Тони. — Я ставил на Алана Бейли и думаю, что выиграл. Ваш выход, Томсетт.

— Вы проиграли все, — сообщил Алекс. — Было достаточно трудно вычислить человека, который так умело подделывал вашу подпись, мистер Мэтьюс. С помощью отличных специалистов, надо полагать. Мы искали среди попечителей и управителей благотворительного фонда, потому что деньги уходили в основном оттуда. И, сопоставив данные, нашли крохотную лазейку — пусть к настоящему преступнику. Это… — Алекс сделал эффектную паузу, наслаждаясь моментом, все затаили дыхание, — Джулия Бланд. Знаете такую?

— Джулия?! — удивился Тони. — Не может быть, вы что-то путаете. Она отличная тетка, всегда поддерживает наши идеи.

Оливия и Редд тоже выглядели удивленными.

— Сомнений быть не может, — покачал головой Алекс. — Это она. Член совета директоров, если я не ошибаюсь?

— Да, у нее один из самых больших пакетов акций. Ну, из тех, что я оставил остальным, — буркнул Тони и сцепил пальцы замком. — Джулия… Черт, это невероятно! Она всегда была так добра ко мне…

— Вы имеете возможность убедиться в этом сами, — сделал широкий жест Алекс. — Мы подготовили ордер, ждали только результатов расследования. Приглашаю вас совершить небольшую прогулку.

— Не откажусь. — Тони поднялся. — И что, пристрелить меня пыталась тоже она?

— Это нам предстоит выяснить в ходе допросов.

— Мы выясним это просто так. Едем немедленно. Ви?

— Машины сейчас подадут, Тони.

17

Конечно, в лимузин Мэтьюса Линду не пригласили. Она и не ждала, хотя больно было видеть, как люди, которые недавно доверяли ей и были с ней так милы, проходят мимо не глядя. Будто она пустое место.

Единственный кивок от Тони в самом начале, и больше он не обращал на нее внимания. Линда видела, как он зол и неприятно удивлен, как хочет поскорее завершить это мерзкое дело.

Ехать пришлось недалеко: элитная квартира Джулии Бланд располагалась в сердце Манхэттена. Высоты Джулия не любила, поэтому пришлось подниматься всего лишь на третий этаж.

В квартиру Джулии отправился Мэтьюс, Оливия, Редд и охрана, а из агентов секретной службы — Алекс, Линда и еще трое.

— У Джул дом за пределами мегаполиса, — объяснил Тони, который как-то незаметно возглавил группу, хотя командовали здесь, по сути, федералы. — Но обычно до выходных она в городе. — Тони коснулся панели видеофона рядом с дверью. — Эй, открывайте.

— Кто? — лязгнул металлический голос.

— Тони Мэтьюс и свита. Это ты, Саймон? Значит, Джулия дома. Открывай.

Дверь отворилась, и возникший на пороге невысокий толстый человек испуганно посмотрел на пожаловавшую в гости компанию.

— Мисс Бланд никого не принимает…

— Оставь эти средневековые штучки для застенок нашей инквизиции. — Тони непринужденно отодвинул дворецкого с дороги. — Так, гостиная на втором этаже. Сюда, направо.

— Тони, это ты? — послышался женский голос.

Линда вспомнила, что однажды встречалась с мисс Бланд. На том вечере, откуда они с Тони уехали к нему домой.

— Я. — Мэтьюс остановился в дверях гостиной. — Здравствуй, Джулия. Нас тут много, не предложишь выпить?

— Тони, я бы не стала рисковать, — сухо сказала Оливия, входя вслед за ним в комнату.

Линда вошла последней. Джулия Бланд сидела в кресле перед столом, на котором стоял полузакрытый ноутбук, и с наигранным недоумением смотрела на гостей.

— Боже, сколько вас пожаловало! Я не ждала такого наплыва, у нас не хватит сандвичей.

— Мисс Бланд, — выступил вперед Алекс, — давайте обойдемся без ужина.

— Ага. — Джулия откинулась в кресле. — Судя по вашему костюму, милейший, вы пришли меня арестовать. Ну что ж, давайте, зачитайте мне права и наденьте наручники.

Линда была немного удивлена. Она рассчитывала, что преступница станет отпираться, требовать адвоката и отрицать свою вину. Но Джулия, видимо, не испытывала в том потребности.

— Ты знаешь за что, — сказал Тони. Сейчас он выглядел внешне спокойным, но от него исходило ощущение опасности. — Джул, неужели это ты?

  51