ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  39  

Первая пара, представитель британской компании с женой, прилетела вовремя, и им пришлось еще минут двадцать ждать остальных. Следующая пара, тоже муж с женой, прилетела из Америки, из Орегона. Они были владельцами сети магазинов, где продавались вина Дуайта. Анна тепло приветствовала их, расспросила о полете, представила всех друг другу и огляделась по сторонам в поисках последнего, пятого гостя.

Она узнала его сразу. Саймон Кливленд! Он приближался широкими шагами, высокий, широкоплечий, сильный, такой знакомый, такой близкий, что сердце у Анны ушло в пятки и она почувствовала, что не может дышать. Хоть беги отсюда, но не бросишь же гостей!

Саймон подошел к табличке с надписью «Дом Дуайт». Он пристально смотрел на Анну. Саймон не улыбался и не произнес ни слова, пока Анна не опустила в панике глаза, чтобы никто не заметил, как она взволнована.

– Привет, Анна, – сказал сухо Саймон.

– Саймон… – Губы ее задрожали. Анна нервно провела по ним языком.

Саймон протянул ей руку, но она сделала вид, что не заметила, и весело воскликнула:

– Ну вот все и в сборе! Багаж все получили? Можем ехать.

Багаж получили все и, поскольку их ничто больше не задерживало, направились к автобусу. Анна села рядом с водителем и не участвовала в общем разговоре, пока американка не обратилась к ней с каким-то вопросом. Пришлось отвечать. Основная забота – постараться не смотреть на Саймона. Она уже немного оправилась от потрясения и сердилась на тех, кто ее так подставил. Кто это сделал? – размышляла Анна. Себастьян? Марк? Да этот пронырливый американец мог и сам прибыть, без всякого приглашения. Да нет, конечно, все подстроили мои милые братишки.

Ее так и подмывало потребовать у Саймона немедленного ответа, заставить его сказать правду. Но момент был неподходящий. Следовало выглядеть радушной хозяйкой перед гостями. Анна благополучно разместила всех в отеле и вручила каждому программу предстоящих торжеств. Номер для Саймона забронирован не был, он даже не пошел в отель вместе со всеми. Когда Анна закончила дела и вышла к автобусу, Саймон поджидал ее, прислонившись к машине, – руки в карманах, лицо совершенно спокойное.

– В какой отель тебя отвезти? – сухо спросила Анна.

– Ни в какой. Я буду жить в вашем доме.

Теперь наконец понятно, что происходит! Это заговор, и все три ее кузена участвуют в нем! Может быть, и Лаура тоже. Не надо было завидовать ей и жаловаться на одиночество!

– Водитель тебя отвезет.

– А ты?

– Я там не живу, – сообщила Анна с оттенком торжества и облегчения в голосе.

– Может быть, тебя подвезти?

– Нет, не надо. Я останусь в городе. Это недалеко, я пойду пешком.

– Я с тобой. – Саймон повернулся к водителю и велел ему ехать домой.

Тот вопросительно взглянул на Анну, ожидая подтверждения. Она заколебалась. Ей было необходимо остаться одной, чтобы разобраться в своих чувствах и решить, как вести себя в новой ситуации.

Но Саймон, похоже, твердо решил составить ей компанию. Анна слишком хорошо его знала, чтобы возражать. Поэтому ей ничего не оставалось, как нехотя кивнуть водителю. Автобус уехал.

Анна вдруг почувствовала себя незащищенной, одинокой и потерянной. Саймон посмотрел на нее и неожиданно спросил:

– Где здесь можно чего-нибудь выпить? Кафе, бар, что угодно.

– Сюда.

Она повела его на набережную, где было множество подобного рода заведений. В глазах рябило от разноцветных зонтиков. В пешеходную зону шум от движения машин почти не доносился. Волны лениво разбивались о берег. Они присели за столик. Саймон заказал кампари для Анны и пиво для себя.

– Я рад тебя снова видеть, – сказал он, как только официант ушел.

Анна сердито сверкнула глазами.

– Кто все это придумал? – Ее вопрос прозвучал требовательно.

– Разве это имеет значение?

– Еще бы. У меня есть что сказать организатору этого безобразия. – В голосе Анны слышалась злая горечь.

– Можешь высказать все мне, – спокойно предложил Саймон.

Анна почувствовала, что ее загнали в угол. У нее не было времени, чтобы сосредоточиться и разобраться в собственных чувствах. Она дала волю раздражению:

– Ты попусту теряешь здесь время, Саймон. Я уже все сказала тебе. Меня твое предложение не устраивает.

– Тебе не кажется, что ты слегка торопишься с выводами? – Саймон лениво прикрыл глаза.

– Что ты имеешь в виду?

– Почему ты думаешь, что я приехал из-за тебя? Я здесь потому, что купил акции винной компании и меня пригласили на торжества.

  39