ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  49  

— Вы могли бы прислать ей по почте коробку шоколада или корзину цветов с благодарственным письмом, — весело заметил Кристиан, — почему вас сюда-то понесло?

— Ну… я увидела мисс Мэдисон вместе с мистером Эвершедом, — хмыкнула Бетти, — а потом увидела и его жену, и подумала — какого черта? Она же его не любит, эта Милборроу. А вы мне показались такой искренней, мисс Мэдисон, и мистер Эвершед тоже производил впечатление хорошего человека. И я устроилась к вам в дом няней. Это оказалось легче легкого, они тут менялись, как носки. Я убедилась, что была права, и написала несколько статей о миссис Милборроу. Ну и еще мы немножко разыграли ее с несуществующими съемками. Она бесилась, но она это заслужила.

— Журналистское понятие о такте и этике, — сообщил в пространство Кристиан, — всегда казалось мне чем-то исключительно прекрасным.

— Почему вы решили, что имеете право так поступать? — холодно спросила Валери.

Бетти пожала плечами.

— Интуиция. Предчувствие. Да и материалы имели бешеный успех. В редакции меня очень ценят.

— Ну-ну, — высказался Макс. Он не выглядел особо огорченным откровениями лженяни; его больше занимала судьба Адриана.

— А почему вы пришли сознаваться сейчас? — поинтересовалась Валери. — Вы же видите, что момент неподходящий.

— Как раз подходящий, — возразила журналистка, уминая окурок в пепельнице, любезно подсунутой Кристианом. — Я знаю, где может находиться Адриан.

— Что?! — выдохнули одновременно Макс и Валери; даже Кристиан выглядел удивленным.

Бетти явно наслаждалась произведенным эффектом.

— Дело в том, что я не одна собираю материалы. Со мной в паре работает помощник, который выкапывает информацию, и фотограф, который… ну, вы понимаете, что делает фотограф. Так как за вами, мистер Эвершед, нам было незачем следить, мы следили за вашей женой. Не всегда, разумеется, а чтобы раскопать что-нибудь горяченькое. Через некоторое время мы заметили, что за теми машинами, в которых она ездит, часто следует такси. Мы решили, что это ревнивый поклонник преследует свою экранную возлюбленную, или же работают такие же папарацци, как и мы. Нам ни разу не удалось заснять водителя, но номер такси был на одном из снимков.

Валери глубоко вздохнула, пытаясь успокоить сердце, бешено бьющееся от волнения и — да чего уж там — от кофе.

— Вчера я уехала по своим делам, миссис Милборроу меня отпустила. И тут мне звонит Бобби, это мой помощник, и говорит, что у нас сенсация: вашего сына похитили, ваша жена в обмороке, полиция, шумиха! Я приехала к Бобби, туда же подкатил Джек, наш фотограф, и мы начали думать. Ведь это настоящее журналистское расследование! Мы могли только мечтать об этом, а тут оно само пришло нам в руки. Мы нашли фотографию с такси и предположили, что это то самое такси, на котором увезли Адриана. У Бобби есть приятель в полиции, он пробил для нас номер. Мы выяснили, что машина не приписана ни к одному таксопарку, она зарегистрирована на мистера Арчибальда Ли. Полицейский дал нам его адрес. Мы не постеснялись постучаться к нему в квартиру ночью и обнаружили девяностолетнего деда, который себя уже не помнит, не то что тех, кто берет кататься его машинку. Впрочем, сомневаюсь, что он на ней когда-нибудь ездил. — Бетти перевела дыхание и продолжила: — Тогда мы поняли, что идем по верному следу. Мы снова позвонили приятелю Бобби, который, к счастью, был на ночном дежурстве и потому не слишком ругался, и попросили узнать, не встречается ли имя сэра Арчибальда еще где-нибудь. Через некоторое время мы выяснили, что, кроме той квартирки, где дед живет, он снимает еще и комнату на Пятьдесят шестой улице. Мы приехали туда, но уже более осторожно, потому что в три часа ночи в гости не ходят. Света не было. На стук нам не открыли. Тогда Джек поковырялся в замке и отпер дверь…

Кристиан даже тихонько взвыл от восторга.

— Да вы настоящие ковбои, ребята! И не побоялись туда лезть? А вдруг вас там бы поджидала банда вооруженных до зубов террористов?

— Кто не рискует, тот не пьет шампанского, — презрительно фыркнула Бетти, — тем более что террористов там не было. Зато комната от пола до потолка оказалась оклеенной фотографиями Шеррил Милборроу, так что мы сразу поняли, что попали куда надо. К сожалению, хозяин отсутствовал и, судя по всему, появлялся там нечасто. Наверное, только чтобы помолиться. Знаете, там и алтарь есть.

— Фильм «Телохранитель», — вспомнила Валери, — с Кевином Костнером и Уитни Хьюстон. Там у поклонника певицы тоже был алтарь. Кажется.

  49