ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  27  

Эд Честерфильд в бессильной ярости беззвучно открывал и закрывал рот, пытаясь что-то возразить. Казалось, у него отнялся язык.

— Похоже, Питер крепко подцепил тебя на удочку, — в конце концов вымолвил он. — И мне тебя искренне жаль. Как только он добьется своей цели, ты и твои племянники останетесь ни с чем. Запомни мои слова.

— Эд, прошу тебя, — снова вмешалась женщина, пытаясь прервать неприятный разговор. — Оставь ее в покое.

— Заткнись, Роза. Я только хочу объяснить новоиспеченной миссис Стил, какой негодяй и подлец ее муженек.

— Дядя Питер не подлец! Он любит нас! — заорал Билли, покраснев от негодования.

Ада крепко сжала плечо племянника.

— Все хорошо, милый. Мистер Честерфильд ошибается. — Она посмотрела на Эда. — Вы не правы. Мой муж — благородный человек, и в один прекрасный день он это докажет. Кстати, если вы и в дальнейшем не прекратите своих нападок на него, то, клянусь, скоро очень пожалеете об этом. А теперь отойдите. Нам пора.

Она схватила тележку и покатила ее прямо на Эда, едва успевшего отскочить в сторону.

— Не очень-то задавайся! — крикнул он ей вслед. — Сколько он тебе заплатил, чтобы затащить в постель?

Кто-то из покупателей ахнул, и Ада почувствовала, что ее терпению пришел конец. Она развернулась к обидчику, чтобы дать ему достойный отпор. Но ее негодование было ничто по сравнению с бешенством, охватившим человека, который до этого незаметно стоял на пороге магазина и наблюдал за происходящим.

6

Питер шагнул навстречу Эду, глаза у него горели, как у хищника перед прыжком.

— Я вижу, ты решил выяснить отношения с моей женой, Эд, — проговорил он с пугающим спокойствием.

— Питер! Я…

Эд попятился.

Питер подошел к нему вплотную.

— Если ты с ней еще хоть раз заговоришь без моего разрешения, я изуродую тебя, как бог черепаху. Ты понял меня?

— Послушай, Питер… Я только…

— Я не собираюсь выслушивать твои оправдания! Еще одно угрожающее слово в ее или мой адрес, еще один косой взгляд в сторону моей жены — и пеняй на себя.

Пот выступил на лбу у Эда. Он утвердительно кивнул.

— Толковый ответ. — Питер отвернулся от него и обратился к Аде. — Пошли.

Не говоря ни слова, она направилась к выходу. Билли тронулся следом за ней, показав на прощание Эду язык. Прежде, чем умчаться вслед за братом, Бак стукнул Эда по колену.

Питер взглянул на ротозеев, глазевших на необычную сцену.

— Надеюсь, всем все ясно? — произнес он сдержанно.

— Я на твоей стороне, Питер, — раздался голос Кэтрин. — А твоя Ада — молодец. Ей палец в рот не клади — она сумеет постоять за себя!

— Вот и прекрасно. — Питер наклонил голову и, только сейчас заметив жену Эда, дотронулся до шляпы. — Всегда рад видеть тебя, Роза.

— Пропади ты пропадом, Стил! Оставь мою жену в покое, — заворчал Эд, к которому стал понемногу возвращаться его боевой задор. — У тебя теперь есть своя жена! Зачем тебе понадобилась моя?

На скорбные, поблекшие глаза Розы навернулись слезы, и Питер пожалел о том, что нечаянно, через двоюродного брата причинил ей боль. По правде говоря, он никак не ожидал, что Эд решится на открытый бунт. Как видно, отчаяние свело его с ума.

И Питер отступил.

— В первый раз в своей жизни ты оказался прав, Эд. У меня, в самом деле, есть жена. — Он посмотрел вслед удаляющейся Аде. — И она меня ждет. Но мы еще вернемся к нашему разговору.

С этими словами он покинул магазин и быстро зашагал следом за женой и детьми. Питер догнал их у машины.

— Что ты здесь делаешь, Ада? — спросил он, помогая ей уложить пакеты с продуктами. — Я ведь не советовал тебе ездить сюда.

— Да, я помню…

Ада стояла к нему спиной, прохладный ветерок шевелил белокурые завитки на ее шее. Она была так нежна, беззащитна и так чертовски привлекательна…

— Я жду ответа.

— Я выбрала ближайший маршрут. — Ада взглянула на Питера через плечо, удивленная его тихой яростью. — Я не смогла бы далеко уехать на этой машине.

— Здесь три педали, — пояснил Билли. — И я помогал Аде всю дорогу…

— Что?.. — в голосе Питера снова появились зловещие нотки. — Ты не знаешь, как водить такую машину?

— Я знаю теоретически, но практически…

— Слушай, не морочь мне голову. Ты ведь как-то добралась до этого магазина, не так ли? Садись за руль, я поеду за тобой, — Питер едва удержался от проклятий.

  27