ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  5  

— Почему вы говорите мне все это?

— Я хочу, чтобы вы знали, что он вам не конкурент, — ответила Кэрол.

Он посмотрел на остатки виски в бокале.

— Конкурент?

Кэрол подняла глаза к потолку. Отрицать его интерес к блондинке — все равно что называть белое черным. Она поставила локти на стойку бара и посмотрела бедолаге в глаза.

— Послушайте, вы сидите на этом стуле уже полчаса и не сводите глаз с этой женщины. Если в ближайшее время вы не сдвинетесь с места, я начну брать с вас плату за аренду.

Он бросил на нее раздраженный взгляд.

— Вас это не касается.

Кэрол озорно улыбнулась.

— Ошибаетесь. Вы находитесь в моем баре, поэтому все, что здесь происходит, меня касается. — Она придвинулась к нему ближе и интригующим шепотом спросила: — Ну так как, хотите познакомиться с ней или нет?

Он посмотрел на блондинку. В его взгляде сквозило такое желание, что Кэрол даже почувствовала легкую зависть. Она бы не возражала, чтобы хоть один мужчина посмотрел на нее так. Наконец он покорно вздохнул.

— Да, я хочу познакомиться с ней. Но она занята.

Кэрол скосила глаза на противоположный конец стойки и увидела, что Мартин склонился к блондинке совсем близко. Он был изрядно навеселе и всем своим видом как бы говорил: «Эй, детка, как насчет того, чтобы мы с тобой исполнили горизонтальное танго?» А у блондинки было такое выражение лица, что она в любую секунду могла двинуть его коленом в пах.

— Я же говорила вам, что этот парень не в счет. Смотрите.

Как раз в этот момент красотка повернулась и вперила взгляд в лицо Мартина. Она очаровательно улыбнулась и что-то сказала. Кэрол хотя и не слышала ни слова, по лицу Мартина догадалась, что это были отнюдь не комплименты. Обычно он воспринимал отставку как настоящий боец, но на этот раз у него расширились глаза от удивления и он начал пятиться к двери мелкими шагами. Кэрол предвидела подобный финал, но все равно была потрясена. Большинство женщин вынуждены были прибегать к помощи охраны клуба, чтобы избавиться от домогательств Мартина.

Мистер Консерватор посмотрел на Кэрол с искренним изумлением.

— Как вы догадались?

— Сама не знаю. — Она улыбнулась. — Наверное, я телепат.

— В таком случае, может, заглянете в будущее и скажете, на что я могу надеяться?

Кэрол поморщилась. Если блондинка сумела заставить Мартина бежать из бара поджав хвост, она, возможно, еще не растеряла боевой задор. Парень, сидевший перед Кэрол, казался ей неплохим человеком, и ей не хотелось, чтобы он подвергся публичному унижению. Девица, на которую он запал, конечно, красивая, но это была пустая, наносная красота, опиравшаяся на высокомерие. Неужели мужчины настолько слепы? Или им действительно все равно, что находится внутри, лишь бы обертка была красивой?

У Кэрол никогда не было иллюзий по поводу своей красоты или, как она иногда думала, отсутствия таковой. Но она, по крайней мере, никогда не пыталась изображать из себя принцессу. Она знала, что ее темно-русые волосы недостаточно густые, чтобы из них можно было сделать красивую прическу. Фигура не то что полновата, но от нескольких лишних фунтов можно избавиться безо всякого сожаления. А вот с ногами ей повезло — они были длинными и стройными, на что многие мужчины обращали пристальное внимание. И еще Бог наградил ее очаровательной улыбкой. Кэрол давно научилась скрывать недостатки своей внешности и подчеркивать достоинства. Она носила утягивающие колготки, довольно короткие юбки и старалась улыбаться как можно чаще.

— Чем она вас так притягивает к себе? — поинтересовалась Кэрол.

— Ее зовут Кимберли Фостер. Она директор художественной галереи в районе Пиккадилли. Окончила Кембридж и говорит на трех языках. Взгляните на нее — ни один волосок не выбивается из ее красивой прически.

Кэрол машинально провела рукой по своим непослушным волосам.

— Значит, вы ее знаете?

— Не совсем. Она — друг моего друга.

— Но вы еще ни разу не разговаривали с ней? — продолжала допытываться Кэрол.

— Нет. Но, поверьте, она идеально подходит мне.

Конченый человек, подумала Кэрол. Ей доводилось наблюдать страстно влюбленных, но в случае с этим парнем была какая-то патология.

К стойке подошла одна из официанток. Кэрол сделала знак своему собеседнику, что еще не закончила разговор с ним. Наливая из бочки пиво, Кэрол думала о том, как ей убедить беднягу, что женщина его мечты на самом деле ночной кошмар в красивой оболочке.

  5