ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  57  

— Я люблю тебя, — наконец призналась она. Я люблю тебя, кажется, целую вечность, Том!

Красивое лицо Тома расслабилось, губы тронула улыбка.

— Мы знакомы только месяц…

— Дни, недели — какое это имеет значение? Я влюбилась, как только увидела тебя в дверях моего магазина.

— А потом случилось много всего. Помнишь, ты дала мне пощечину? Кстати, удар для такой малышки, ого-го!

Мэри счастливо рассмеялась: ее больше не волновал маленький рост. Томас любит ее, это заставило Мэри чувствовать себя выше всех на свете. Он прижимал Мэри к себе, целуя с нежностью, которая была красноречивее всяких слов.

— Я хочу заботиться о тебе, — шептал Томас, не отрываясь от ее губ. — С этого дня все твои трудности — мои трудности. А с деньгами мы разберемся завтра же.

— Не хочу от тебя никаких денег, — запротестовала Мэри. — Я люблю тебя, Томас, и меня не интересует, сколько ты стоишь.

— Я не допущу, чтобы моя жена билась как рыба об лед, стараясь свести концы с концами, — твердо сказал Том. — Кроме того, торговля — не твое дело. Флер сказала, ты согласилась стать ее модельером. Можешь посвятить любимому занятию все свое время и бросить магазин.

Его жена! Звучало чудесно, но Мэри не была готова к тому, чтобы ею распоряжались.

— У меня недостаточно способностей, — упрямо уверяла она.

— Ничего. Флер утверждает, заказчиков на твой век хватит. Впрочем, об этом позже. Сейчас мы должны подумать о более серьезных вещах. Я остаюсь у тебя на ночь. Если хочешь, буду спать в комнате для гостей, но не оставлю тебя одну после такого шока.

— К черту комнату для гостей, — нежно сказала Мэри, отложив спор на потом. Мэри гладила склонившееся лицо мужчины, и ее глаза темнели от разгоравшегося желания. — Спать ты будешь не один. Я хочу тебя, Томас.

Он приглушенно рассмеялся.

— Как скажешь, дорогая.

Мэри улыбнулась, когда Томас поднялся с дивана, взял ее на руки и понес наверх.

Завтра их ждал новый, удивительно светлый день.

Эпилог

— Мама! Мама! — звенел за окошком детский голос.

— Ма-ма! — помог ребенку густой бас.

Мэри очнулась от задумчивости, оторвав взгляд от стола, заваленного фланелью разных оттенков розового цвета. Она шила приданое для малыша, который должен был появиться на свет где-то через месяц. Ощутив легкое движение в животе, она улыбнулась. Мэри и Томас надеялись, что родится девочка.

Мэри подошла к окну. Со второго этажа из особняка в викторианском стиле была видна лужайка, цветники и часть сада. По лужайке к только что остановившемуся у подъездных ворот белому «мерседесу» бежал темноволосый мальчуган. За ним широкими шагами шел высокий мужчина, при виде которого у Мэри, как всегда, забилось сердце.

Из машины выскочили двое молодых людей — ее сестра с мужем, — схватили малыша на руки и стали тормошить. Потом до ушей Мэри донесся счастливый визг — это Джон, выполняя пожелания маленького Стива, высоко подбрасывал мальчика в воздух. Джун в это время прыгала вокруг мужа и племянника.

Подошедший Томас прервал веселье, пожав руку брату и поцеловав невестку. Потом вся компания направилась к дому, причем Джон изображал лошадку, пристроив на плечах счастливого Стива.

Мэри еще раз окинула взглядом рабочий стол. На развороте детского журнала, лежавшего поверх вороха ткани, была статья о работе Мэри и показаны ее модели детской одежды «Джинсовая ткань и клетка» из коллекции для мальчиков.

После замужества Мэри все же закончила школу дизайнеров, а после рождения сына увлеклась моделированием детской одежды. Сейчас Мэри трудилась над коллекцией с условным названием «Вы ждете девочку, или Маленькая Принцесса». Идеи Мэри воплощали мастерицы из ателье при ее магазине, который из бутика Мэри переделала в магазин детской одежды. Магазин, кстати, пользовался большой популярностью в городе. Там трудились три продавщицы, а после занятий на последнем курсе университета им помогала Джун. Кстати, она тоже стала усиленно интересоваться крохотными детскими вещичками, которые шила и вязала старшая сестра.

Мэри вздохнула и улыбнулась, не в силах сдержать переполнившее ее счастье, и стала спускаться вниз — к своей семье!..

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.


  57