ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  30  

— Вам придется продержаться не меньше года, — сказал тогда адвокат. — Меньший срок сразу вызовет подозрения. Затем можно начать с того, что как бы временно пожить отдельно, а уж затем постепенно подвести дело к официальному разводу.

Не меньше года. Сейчас это стало казаться очень, очень длительным сроком.

— Нечего дуться, кокетка, — услышала она жесткий голос супруга. — Ты знала, на что идешь, а коли взялась за гуж… Ты — новобрачная, а новобрачные не бросают мужей, чтобы пофлиртовать с другими.

— Я с ним не флиртовала. Говорю же, мы просто беседовали на интересную для коллег тему.

Она помолчала, а потом повернулась к нему, сердито сверкая глазами. Рейт сосредоточенно вел машину, устремив взгляд вперед. Челюсти его были крепко сжаты.

— Может, это ты слова не способен сказать женщине, чтобы не затеять с ней флирт, — язвительно заявила Энн, игнорируя угрожающую напряженность разговора, — но, слава богу, не все мужчины такие, как ты.

— Нет, не все, — резко ответил Рейт. — Вряд ли преподобный Дэвид или этот новоявленный коллега Эдвард стали бы рисковать своей репутацией и вступать в незаконный брак только лишь из-за…

— Ну? Из-за чего? — не отступала она. — Может, из-за того, что это я попросила? Зачем ты встаешь в такую позу? Мы оба прекрасно знаем, что ты женился из-за Голд Крауна!

При этих словах она просто захлебнулась от горя и отчаяния. Она ведь не хотела ничего этого — ни фальшивого бракосочетания, ни мужа, который не питает к ней даже дружеских чувств, не говоря уж о любви. Никогда она не думала, что придется вести жизнь, полную лжи и обмана, жить с человеком, которого она лишь раздражает и который ее презирает и попрекает непрестанно. Все, что ей теперь приходилось делать, шло настолько вразрез с ее жизненными принципами, что как тут было не чувствовать себя совершенно вымотанной, несчастной и недовольной собой. Какая же она была дура!

— И, разумеется, все эти несравненные дэвиды и эдварды слишком совершенны, слишком безупречны, чтобы даже помыслить о такой мошеннической свадьбе, не правда ли, Энни? — раздраженно продолжал Рейт. — Брось валять дурака. Тебе стоило только помахать у Дэвида перед носом этой приманкой — он бы и минуты не стал думать о моральной стороне дела. Кстати, Эдвард случайно не говорил тебе во время своего усердного ухаживания, что между обеими семьями — его и Джины — давно решено, что они должны пожениться? Они — дальние родственники, но, помимо родственных, их семьи имеют обширные имущественные и деловые связи. Так что этот брак желателен во всех отношениях. Но эти соображения не помешали ему увиваться за тобой.

— Замолчи! Перестань! — дрожащим голосом выкрикнула Энн, закрывая уши руками. — Почему, ну почему тебе нравится быть таким недобрым, циничным? — яростно обрушилась она на него. — Почему тебе всегда надо мне все испортить? Если я предпочитаю видеть в людях хорошее, это еще не значит, что я такая дура и ничего не понимаю.

Она отвернулась, чувствуя уже не обиду и отчаяние, а злость. Нет, не на Рейта, а на себя. Ну почему она позволяет себе, человеку с определенными взглядами, воспитанием, принципами, вступать в споры, неизменно победоносные для ее изощренного оппонента? И все же стоит довести до конца начатый разговор, упрямо решила Энн. Все равно она останется при своем мнении, что бы ни услышала.

— Ладно, пусть Дэв женился бы на мне ради Голд Крауна, — напористо заговорила она. — Но он, по крайней мере, сделал бы это не для себя.

— Он бы разорил его не хуже Патрика, — спокойно подхватил прервавшийся было разговор Рейт. — Неужто ты всерьез думаешь, что этот доброхот хоть на минуту задумался бы о его исторической ценности? Что он преспокойно не отодрал бы дубовую обшивку и не разобрал бы твою замечательную лестницу, чтобы дом соответствовал привычному облику благотворительного учреждения? Знаешь ли ты, что случилось бы с Голд Крауном при таких обстоятельствах? — властно продолжал Рейт. — Его пришлось бы полностью переделать — в соответствии с нормами освещенности, противопожарной безопасности и бог весть еще с чем. Так что, если ты думаешь, что после того, как Дэвид и компания поработают над домом, хоть что-нибудь от его прежнего облика сохранится, чтобы его могли узнать, например, твои отец или дед, значит, ты просто дурочка.

— Просто тебе никогда не нравился этот человек, — огрызнулась Энн. — Ты только и знаешь — высмеивать его. Но не думай, что я не понимаю причину.

  30