ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  43  

Приблизившись к суденышку, они увидели стоящего на палубе Эрика. Тот приветствовал их взмахом руки, а потом галантно удерживал пальцы Стейси, помогая подниматься по трапу.

— У моего отца посудина была поменьше, — заметил Артур, оглядываясь по сторонам.

Эрик развел руками.

— Насколько мне известно, у него был катер. А это все-таки яхта.

В этот миг, покачнувшись с непривычки, Стейси сначала схватилась за руку Артура, а потом и вовсе прижалась к нему всем телом, положив ладонь на грудь. Он был в футболке, поэтому довольно отчетливо ощутил это прикосновение. В нем мгновенно вспыхнуло желание, однако он усилием воли подавил сладостный трепет и повернулся к показавшейся из каюты Лоре.

Поздоровавшись с гостями, та заметила, обращаясь к Эрику:

— Дорогой, у моего папы есть тайные мотивы. Догадываюсь, что неспроста он решил сделать нам такой подарок. Бьюсь об заклад, папа надеется, что впоследствии ты научишь его ходить под парусом. Тогда он сможет одалживать яхту у нас и приглашать деловых партнеров на пикник.

Эрик подмигнул Артуру и Стейси.

— Видите, оказывается, все продумано до мелочей. Осталось только пожениться.

— Ничего, недолго тебе осталось ходить холостым. — Лора ласково потрепала по щеке будущего супруга. — Вот закончится ремонт в нашей квартире — и устроим свадьбу. — Она повернулась к Стейси. — Насколько я понимаю, вы с Артуром тоже задумали объединиться?

— Лора! — с укоризной произнес Эрик. — Ты ставишь наших гостей в неловкое положение. Впрочем, как знать… — Он вновь подмигнул, на сей раз одному Артуру. — Если учесть фамильное предание Бакстеров…

— Какое предание? — спросила Стейси. Артур нахмурился.

— Ну все, довольно! Не думаю, что Стейси интересно слушать глупые семейные истории.

Он обнял ее за плечи, притянув поближе.

— Почему же? — возразила она. — Мне очень даже интересно.

— Может, позже я расскажу тебе про это предание, — пообещал Артур. — Нельзя же сразу выкладывать все фамильные секреты. Или в рапорте вашего частного агента и про это было написано?

Заметив, как улыбка сразу увяла на лице Стейси, он пожалел, что произнес последнюю фразу. Злополучный рапорт стал камнем преткновения между ними, и лучше было про него забыть, хотя бы на время.

Похоже, Лора почувствовала перемену настроения у Стейси, потому что взяла ее за руку и потянула за собой.

— Идем, я покажу тебе яхту. Артур упоминал о том, что тебе хотелось попробовать запеканку из моллюсков… — Увидев, что Стейси удивленно заморгала, Лора быстро добавила: — Не тревожься, приготовлением еды займутся мужчины. Нам останется только потягивать коктейль и греться на солнышке.

Артур проследил взглядом за скрывшимися в каюте девушками, затем повернулся к Эрику. Оказалось, что тот наблюдает за ним самим.

— Хорошенькая. Это она и есть?

— Кто? — удивленно спросил Артур.

— Девушка, которую ты спас. Слухами земля полнится, знаешь ли.

— Догадываюсь, кто именно донес до твоих ушей этот слух.

— Ну да, Хэнк как-то упомянул за завтраком, что тебя, вероятно, ожидает участь всех Бакстеров, так как ваше семейное предание…

— Далось оно вам! — буркнул Артур. — Честно говоря, я уже сыт им по горло.

— Ладно, молчу. Пора отчаливать. Ступай за штурвал, а я заведу мотор. Под парусом сегодня не пойдем, ветер утих.

После того как Артур вывел яхту из бухты, Эрик присоединился к нему в рубке, вручив банку пива.

— Красота… — протянул он, оглядывая воды Ла-Манша.

— Да… — отозвался Артур.

Его мысли сейчас были заняты другим. Вернее, другой. А точнее, их занимала Стейси Эпплтон…

И вот они уже на одном из островков пролива.

Костер ярко горит в устроенном меж камней углублении, выбрасывая искры в ночное небо. Укутанная в теплый плед, Стейси прильнула к Артуру. Тот обнимает ее за плечи одной рукой, спиной прижавшись к лежащему на берегу длинному бревну.

Стейси не могла припомнить времени, когда чувствовала себя такой удовлетворенной и… счастливой. Пожалуй, это было единственное определение, с помощью которого она могла описать свое нынешнее состояние.

Здесь они с Артуром словно оказались за много миль от существующих между ними проблем. Стейси даже почти согласна была жить так постоянно.

— Наверное, я смогла бы остаться здесь навсегда, — негромко произнесла она.

  43